Apocalipsis 17:9 - Kaqchikel Eastern9 Re' q'uiy c'a etamabül nrajo' richin nk'ax chin jun, roma ri siete rujolon ri chico, xa ye siete c'a juyu' ri ape' rubanun-vi ruch'acat ri ixok ri'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)9 Kꞌiy nojibꞌel ndirajoꞌ chin ndikꞌoxomex ri ndubꞌij tzij reꞌ: Ri wuquꞌ rujolon ri chikap, ewuquꞌ juyuꞌ ri achoq pa kiwiꞌ tzꞌuyul ri ixaq, y ewuquꞌ reyes chuqaꞌ. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus9 Va, qꞌuiy noꞌj nrajoꞌ chi niꞌan entender, ruma ri siete (vukuꞌ) rujaluon ri bestia xa i-siete (ivukuꞌ) juyuꞌ ri pacheꞌ tzꞌuyul-ve ri ixok reꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible9 Re' kan k'iy k'a etamabel nrajo' richin niq'ax, roma ri wuqu' rujolon ri chikop, xa e wuqu' juyu' ri akuchi tz'uyul wi ri ixoq ri'. Chuqa' ri wuqu' rujolon ri chikop, xa e wuqu' rey. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala9 Re' can q'uiy c'a etamabel nrajo' richin nik'ax, roma ri vuku' rujolon (ruvi') ri chicop, xa e vuku' c'a juyu' ri acuchi rubanon-vi ruch'acat ri ixok ri'. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal9 Y chin che re hermanos nak'ax pa quive' ronojel re' can nrajo' q'uiy na'oj, roma re vuku' rujalom re chicop, xa vuku' lomas re anche' tz'uyul-va re ixok re'. Faic an caibideil |
Y yin Juan ninna' c'a que xinpa'e' pa sanayi' chuchi' ri mar, y xintz'et c'a que chupan ri ya' xbe'el-pe jun itzel chico. Y ri chico re' c'o siete rujolon y diez ruc'a'. Y pa quivi' ri diez ruc'a' ri chico ri', c'o c'a jujun corona. Y pa quivi' jujun jolon ye tz'iban c'a jujun bi'aj. Y riq'uin c'a ri bi'aj re' nuyok' rubi' ri Dios.
Y chupan c'a ri jun cachi'el achic' ri xinbün roma ri ruchuk'a' ri Lok'olüj Espíritu, xinna' que ri ángel xinruc'uaj c'a pa jun cachi'el tz'iran ruch'ulef. Y chiri' xintz'et yan chic ri ixok, tz'uyul chirij jun chico cük rij ri c'o siete rujolon y diez ruc'a'. Ri chico cük rij re' ruyon c'a bi'aj rij, richin nretzelaj ri rubi' ri Dios.