1 Juan 2:25 - Kaqchikel Eastern25 Y ri Jesucristo c'o-vi ri rusujun can cheke. Ri rusujun c'a can rija', ja ri c'aslen ri man nq'uis tüj. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)25 Y si jumul xe jun qabꞌanun rikꞌin, kin qichin wi ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta ri rusujun kan rijaꞌ chaqe. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus25 Y ri Jesucristo ranun prometer chi cꞌo xtuyaꞌ chika. Ri ranun prometer jajaꞌ, ja chi xtuyaꞌ ri cꞌaslien ri man niqꞌuis ta. Faic an caibideilKaqchiquel Bible25 Y ri Jesucristo kan k'o-wi ri rusujun kan chiqe. Y ri' kan ja ri k'aslen ri man k'isel ta. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala25 Y ri Jesucristo can c'o-vi ri rusujun can chike. Ri rusujun c'a can rija', ja ri c'aslen ri man q'uisel ta. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal25 Y re Jesucristo c'o jun cosa rusujun can chaka. Re rusujun can reja', ja re c'aslen re man niq'uis-ta. Faic an caibideil |
Conojel c'a ri vinük xe'oc pa ruk'a' ri mac, y romari' xe'oc pa ruk'a' ri camic. Jac'a vocomi ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios nuc'ün-pe cheke ri c'aslen ri man nq'uis tüj, roma nbün cheke que man jun kamac nk'alajin chuvüch ri Dios. Y ja ri Kajaf Jesucristo ri nyo'on ri c'aslen ri man nq'uis tüj cheque ri nye'oc chupan ri utzilüj sipanic ri' ri nspaj-pe ri Dios.
Pero stape' (aunque) juis itzel ri numac ri', ri Jesucristo xujoyovaj nuvüch y xucuy numac. Richin xuc'ut chiquivüch ri vinük que juis rucoch'onic. Xucuy numac yin richin nuc'ut chiquivüch ri vinük ri nyetaken richin, que achique na ta rubanic ri quimac, nyerucuy richin nquil ri c'aslen ri man nq'uis tüj.
Riq'uin ronojel avánima tatija' ak'ij nac'uaj jun c'aslen cachi'el ri nrajo' ri Dios. Quiri' ri nc'atzin que nabün roma ataken rija'. Man taya' can ri utzilüj c'aslen, ri c'aslen ri man jun bey nq'uis. Y ja c'aslen ri' ri xac'ul riq'uin ri Dios tok xacha'ox roma rija'. Jari' ri xac'ul tok xabij que xatakej. Y chiquivüch ye q'uiy xabij-vi.