Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 26:69 - Kaqchikel Central Guatemala

69 Ri Pedro tz'uyul c'a ri chuva-jay. Y jac'ari' tok c'o jun ixok raj-ic' ri nimalej sacerdote ri xapon-apo riq'uin y xubij c'a chire: Rat chuka' at rachibil ri Jesús ri aj-Galilea, xcha' chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

69 Ri Pedro tzꞌuyul chojay chin ri rachoch ri más nimalej ruqꞌij sacerdote, y xjel apu jun aj ikꞌ chunaqaj, y kereꞌ xubꞌij chare: Jajun rat, xatintzꞌet chi ratkꞌo rikꞌin ri Jesús aj Galilea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

69 Ri Pedro tzꞌuyul chojay, y jun xtan aj-chi-icꞌ richin ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij xjiel-apa riqꞌuin y xuꞌej cha: Atreꞌ jeꞌ at rachꞌil ri Jesús ri aj-Galilea, xchaꞌ cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

69 Rokik ri' ri Pedro tz'uyul k'a ri chuwa-jay. Jari' k'a toq k'o jun xten samajel ri chiri' pa rachoch ri Caifás, ri xapon-apo rik'in ri Pedro y xubij chire: Rat at rachibil ri Jesús ri aj-Galilea, xcha' chire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

69 Re Pedro tz'uyul chach-jay. Y jare' tak c'o jun ixok raj-ic' re namalaj sacerdote re xapon-apo riq'uin y xubij cha: Rat chuka' yat ruchibil re Jesús re aj-Galilea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

69 Yac'a tek ntajin ronojel ri', ri Pedro tz'uyul c'a ri chuwajay. Y yac'ari' tek c'o jun ixok raj ic' ri nimalaj sacerdote ri xjel apo riq'ui y xubij c'a chare: Riyit chuka' yit rachibil ri Jesús ri aj Galilea, xcha' chare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 26:69
18 Iomraidhean Croise  

Pero ec'o c'a ri xebin: Re' jare' ri Jesús, ri nik'alajirisan ri nibix chire roma ri Dios. Rija' aj pa tinamit Nazaret; tinamit ri c'o chiri' pa Galilea, yecha' c'a.


Y can ja vi c'a ri' tok ri principal-i' tak sacerdotes, ri etamanela' chirij ri ley y chuka' ri rijita'k tak achi'a' ri janíla quik'ij chiquicojol ri vinek, can quimolon-vi c'a qui' chuva-rachoch ri nimalej sacerdote ri rubini'an Caifás.


Y ri Pedro c'anej c'a c'o-vi can, e rutzekelben-el, y xoc chuka' apo ri chiri' chuva-rachoch ri nimalej sacerdote. Tok rija' c'o chic c'a chiri', xtz'uye-apo chiquicojol ri samajela' ri ec'o-apo chiri', richin c'a chi nutz'et na achique ri xtuc'ulvachij ri Jesús.


Pero rija' xa can chiquivech c'a conojel xrevaj-vi, roma xubij: Man nik'ax ta chinuvech achique roma tok queri' nabij chuve, xcha' chire ri aj-ic'.


Y tok rija' can jac'ari' nuben chi nel-el ri pa puerta, c'o chic c'a jun ixok aj-ic' ri xtz'eton richin y xubij c'a chique ri ec'o-apo chiri': Re jun chuka' achin re' can rachibil ri Jesús ri nipe pa tinamit Nazaret, xcha' chique.


Y ri Natanael xubij: ¿Xtic'ulun ta c'a pe jun utzilej achin ri chiri' pa tinamit Nazaret? xcha' rija'. Pero ri Felipe xubij chire: Vi man nanimaj ta, jo' chutz'etic.


Y ec'o chuka' la' niquibij: Ja ri Jesús jari' ri Cristo. Pero ec'o chic c'a ch'aka' ri niquibij: Ri Cristo man pa Galilea ta nipe-vi.


Y rije' xquibij c'a chire ri Nicodemo: Rat ni man at aj-Galilea ta, richin queri' nato' ri Jesús. Tanic'oj na pe' jebel ri ruch'abel ri Dios tz'ibatel can. Chiri', can nik'alajin-vi c'a chi ri pa Galilea man nic'ulun ta c'a pe jun achin k'alajirisey richin ri nibix chire roma ri Dios, xecha'.


Y chirij re', tok xbanatej ri tz'iban bi'aj, xbec'ulun-pe chuka' jun chic achin ri xubini'aj Judas. Re jun achin re' aj-Galilea, y rija' xtiquir c'a xuben chi e janíla e q'uiy vinek ri xetzekelben richin. Y tok xcamisex c'a chuka' re Judas re', conojel ri xeniman rutzij, xetalutej.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan