Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 23:27 - Kaqchikel Central Guatemala

27 ¡Tok'ex c'a ivech rix etamanela' y rix fariseos ri xa ca'i' ipalej! roma xa ix junan riq'uin jun tz'ak ri acuchi yo'on-vi jun caminek, ri rij sek y ch'ajch'oj, jac'a ri rupan man que ta ri'. Ri rupan xa ruyon man utz ta c'o y ruyon rubakil caminek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 ¡Juyo iwech rix tijonelaꞌ chin ri ley y rix fariseos, ri xa kaꞌiꞌ ipalej! Porque rix achel kikꞌojlibꞌel animaꞌiꞌ, kꞌojlibꞌel ri jabꞌel oqꞌoman kij, chin seq-seq ngetzꞌetetej, pero chupan xa ruyon kibꞌaqil animaꞌiꞌ y chuwilej teq achike ekꞌo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 ¡Juyeꞌ ivach ixreꞌ achiꞌaꞌ escribas y ixreꞌ achiꞌaꞌ fariseos, ri xa caꞌyeꞌ ipalaj! Ruma xa ix junan riqꞌuin ri panteón ri rij sak-sak, pero ri rupan man quireꞌ ta; xa ruyuon kꞌaynak cꞌo chupan, xa ruyuon rubꞌakil quiminak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

27 ¡Toq'ex k'a iwech rix etamanela' chirij ri pixa' y rix fariseo ri xa ka'i' ipalej! Roma xa ix junan rik'in jun tz'aq ri akuchi ya'on-wi jun kamineq; ri rij seq y ch'ajch'oj, jak'a ri rupan man keri' ta, roma xa ruyon baq kichin kaminaqi' k'o chupan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 ¡Tivok'ex ivach yex re yix-atamayon re ley y yex fariseos re xa ca'e' ipalaj! roma xa yix junan riq'uin jun panteón re anche' ye'ya-va re anama'i', re rij jabal sak y ch'ajch'oj, pero re chupan man quire-ta. Roma xa rion man otz-ta c'o y rion rubakil ánma c'o chupan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

27 ¡Juyi' oc iwech riyix aj tz'iba' y riyix fariseos ri xa ca'i' ipalej! ruma xa yix junan riq'ui jun panteón ri acuchi (achique) ya'on wi jun caminek. Ri rij jabel sek y ch'ajch'oj, yac'a ri rupan xa ma ch'ajch'oj ta, xa ruyon rubakil caminek c'o.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 23:27
7 Iomraidhean Croise  

Can ix que vi c'a ri' rix. Rix yixk'alajin c'a chi choj ri ic'aslen chiquivech ri vinek, jac'a ri pan ivánima xa man que ta ri'. Ri ivánima xa nojinek riq'uin etzelal. Y chuka' can ca'i' c'a ipalej.


¡Tok'ex chuka' ivech rix etamanela' quiq'uin ri fariseos ri xa ca'i' ipalej! roma xa ix achi'el ri ulef ri c'o pa quivi' ri caminaki'. Tok re ulef re' xa xsoboso' yan ka y man can ta nik'alajin chic, ri vinek choj chic yek'ax-el pa ruvi'. Can man c'a quetaman ta chi xa pa ruvi' jun caminek yek'ax-vi-el, xcha' ri Jesús.


Pero ri Pablo chanin xubij-apo chire ri Ananías: ¡Ri xtibanon c'a quere' chave rat ja ri Dios! ¡Rat jun achin ri xa ca'i' rupalej! Roma can at tz'uyul c'a pe chiri' richin nak'et tzij pa nuvi', y chuka' nac'ovisaj pa nuvi' ronojel ri ley richin ri Moisés nabij, ¿pero achique c'a roma tok rat naben chi quich'ay, y ri ley richin ri Moisés man que ta ri' ri nubij? xcha' ri Pablo.


Y ri yebanon c'a chive chi tiban ri circuncisión chive, niquiben queri' can xe richin quetz'et y quenimex chi can niquiben-vi ri nubij ri ley richin ri Moisés. Y man nicajo' ta c'a niquitzijoj chi ri colotajic nibanatej can xe roma ri rucamic ri Jesucristo chuva ri cruz, roma rije' man nicajo' ta chi ye'etzelex.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan