Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcos 2:4 - Kaqchikel Central Guatemala

4 Pero rije' xa man xetiquir ta xe'oc-apo c'a riq'uin ri Jesús, coma ri vinek ri quimolon-apo-qui' can janíla e q'uiy. Man xetiquir ta c'a xek'ax chiquicojol ri vinek ri', romari' ja chic ri ruvi' ri jay ri xquichobij. Y ri jul ri xquiben can ja ri acuchi c'o-vi ri Jesús chiri' xquiben-vi-ka. Y chiri' c'a xquikasaj-vi-ka ri yava', rachibilan ri ruvarabel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

4 Pero ma ngetiker ta ndikikꞌusaj apu apeꞌ kꞌo ri Jesús, porque santienta wineq kimolon apu kiꞌ chiriꞌ. Romariꞌ xejoteꞌ e pariꞌ ri jay, xkijeq qa jubꞌaꞌ ruwiꞌ ri jay, y xkiqasaj qa pa jay ri achi kamineq ruqꞌa-raqen libꞌan chuwech ri ruwarabꞌel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

4 Pero ijejeꞌ xa man xaꞌtiquir ta xaꞌbꞌaka pacheꞌ cꞌo-ve ri Jesús, ruma iqꞌuiy ri vinak quimaluon-quiꞌ chireꞌ. Mareꞌ xquicꞌan-el jubꞌaꞌ ruveꞌ ri jay ri pacheꞌ cꞌo-ve ri Jesús, y xquikasaj-ka ri camilla ri cꞌo ri ache ri paralítico ru-cuerpo choch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

4 Jak'a xa man xetikir ta xe'ok-apo k'a rik'in ri Jesús, koma ri winaqi' kimolon-apo-ki', roma ri' ja chik ri pa ruwi' ri jay xejote-wi y xkelesaj ri ruwi' ri jay richin xkiqasaj-qa ri yawa' k'a akuchi k'o-wi ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

4 Pero reje' xa man xe'tiquir-ta xe'oc-apo riq'uin re Jesús, roma re vinak re quimalon-apo-qui' camas je q'uiy. Man xe'tiquir-ta xe'k'ax chiquicojol re vinak re', mare' ja chic re rue' re jay re xquichobij. Y re jul re xquiban, can ja re anche' c'o-va re Jesús. Y chire' xquikasaj-va-ka re yava' y chibil re ru-camilla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

4 Pero riye' xa ma xecowin ta xe'oc apo c'a riq'ui ri Jesús, cuma ri winek ri quimolon apo qui' sibilaj ye q'uiy. Ma xecowin ta c'a xek'ax chiquicojol ri winek ri', rumari' xa ya chic ruwi' ri jay ri xquelesaj el juba'. Y chiri' c'a xquikasaj wi ka ri yawa', rachibilan ri ruwarabel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcos 2:4
3 Iomraidhean Croise  

Ri rutzijol ri Jesús xapon c'a pa ronojel tinamit richin ri ruvach'ulef Siria. Y ri e yava'i' xec'an-pe riq'uin ri Jesús. Yava'i' ri man junan ta ruvech yabil noc chique. Ec'o ri can k'axo'n c'a richin ri ch'aculaj ri noc chique. Ec'o ri xa itzel tak espíritu ri e oquinek quiq'uin. Ec'o c'a ri e ch'uja' y ec'o c'a chuka' ri e siquirinek. Y can conojel c'a re yava'i' re' xeruc'achojirisaj-el.


Pero re achi'a' re' man xetiquir ta xe'oc-apo chupan ri jay, roma janíla e q'uiy vinek quimolon-qui' chiri'. Romari' rije' xquich'ob chi xejote' pa ruvi' ri jay, y xquisol ri ruvi'. Y c'ari' xquikasaj-ka ri varabel ri acuchi li'an-vi-el ri achin siquirinek. Re yava' re' can c'a chuvech ri Jesús xbec'oje-vi-ka, chiri' chiquicojol ri vinek.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan