San Lucas 22:47 - Kaqchikel Central Guatemala47 Y can c'a nich'on na c'a ri Jesús quiq'uin ri rutijoxela', tok c'a xquina' xe'apon e q'uiy vinek quiq'uin. Y can jac'a ri jun chique ri cablajuj rutijoxela' ri rubini'an Judas, can jac'ari' ri uc'uayon-apo quibey ri vinek ri'. Y ri Judas xjel-apo riq'uin ri Jesús richin xutz'ubaj (xutz'umaj). Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)47 Atoq kꞌaja keriꞌ ndajin chubꞌixik ri Jesús, kꞌateꞌ ruwech xebꞌeqaqa kꞌiy wineq. Y ja ri Judas jun chikikajal ri kabꞌlajuj discípulos, ukꞌuayon kibꞌey. Y xjel apu apeꞌ kꞌo ri Jesús, chin xutzꞌubꞌaj ruqꞌoꞌtz. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus47 Y cꞌa nitzijuon ri Jesús, antok xaꞌlka iqꞌuiy vinak riqꞌuin. Y ri jun chiquivach ri doce (cabꞌalajuj) discípulos ri rubꞌinan Judas, jareꞌ ri kꞌaxnak-pa chiquivach ri vinak reꞌ. Y ri Judas xjiel-apa riqꞌuin ri Jesús chi xutzꞌubꞌaj ruchiꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible47 Kan k'a nich'on na k'a ri Jesús kik'in ri rutijoxela', toq k'a xkina' xe'apon e k'iy winaqi' kik'in. Kan ja ri Judas ri uk'uayon-apo kibey ri winaqi' ri' y xjel-apo rik'in ri Jesús richin xutz'ubaj. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal47 Y c'a ntajin che tzij re Jesús quiq'uin re ru-discípulos, tak xquina', xe'bapon je q'uiy vinak quiq'uin. Y jun chique re je doce ru-discípulos re rubini'an Judas, jare' re ac'ayon-apo quibey re vinak re'. Y re Judas can xe xapon, xjelon-apo riq'uin re Jesús chin xutz'ubaj. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola47 Y can c'a nich'o na c'a ri Jesús quiq'ui ri ye rudiscípulos, tek c'a xquitz'et xe'apon ye q'uiy winek quiq'ui. Y can ya c'a jun chique ri ye cablajuj discípulos, ri Judas rubi', ri uc'uayon apo quibey ri winek ri'. Y ri Judas xjel apo riq'ui ri Jesús riche (rixin) chi xutz'umaj (xutz'ubaj) ruchi'. Faic an caibideil |