Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 14:1 - Kaqchikel Central Guatemala

1 Y pa jun k'ij richin uxlanen, ri Jesús xbe pa rachoch jun quitata'al ri achi'a' fariseos. Ri Jesús oyon c'a roma ri achin ri' richin jun va'in. Y ri ec'o chiri' niquitzula' c'a apo ri Jesús,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Pa jun uxlanibꞌel qꞌij ri Jesús xbꞌewaꞌ chirachoch jun fariseo ri nimalej ruqꞌij chikikajal ri chꞌaqa chik fariseos. Ri qꞌij riꞌ ekꞌo apu chuqaꞌ fariseos ri xe ndikitzutzaꞌ ri Jesús achike na ndubꞌen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Y chupan jun kꞌij richin uxlanien, ri Jesús xꞌa chirachuoch jun ache principal chiquivach ri achiꞌaꞌ fariseos ruma bꞌanun invitar richin jun vaꞌen. Y ri icꞌo chireꞌ niquitzꞌat-apa ri Jesús,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

1 Pa jun uxlanibel-q'ij, ri Jesús xbe pa rachoch jun fariseo q'atoy-tzij, roma oyon richin jun wa'in. Y ri winaqi' ri ek'o chiri' nikitzu' k'a apo ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Y pa jun k'ij chin uxlanen, re Jesús xba pa rachoch jun chique re ec'uay quichin re achi'a' fariseos, roma re ache re' xuban invitar re Jesús chin jun va'in. Y re jec'o chire' niquitzu-niquitzu-apo re Jesús,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

1 Y pa jun uxlanibel k'ij, ri Jesús xbe pa rachoch jun principal quiche (quixin) ri achi'a' fariseos. Ri Jesús siq'uin (oyon) c'a ruma ri achi ri' riche (rixin) jun wa'in. Y ri yec'o chiri' niquitzula' c'a apo ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 14:1
19 Iomraidhean Croise  

C'a ta la' chic c'a jun achin chi man ta nicol, tok xa can más vi ruk'ij que chuvech jun carne'l. Xa roma c'a ri' tok can ruc'amon-vi chi niban ri utz pa jun uxlanibel-k'ij.


Pero ec'o c'a ri e tzulibeyon-apo richin ri Jesús, k'alaj ri' vi nuc'achojirisaj ri achin, richin queri' niquisujuj chi ri Jesús xsamej chupan ri jun uxlanibel-k'ij ri'.


Y tok ri Jesús xtane' c'a ka richin nitzijon chiquivech ri vinek, c'o c'a jun chique ri achi'a' fariseos xubij chire ri Jesús chi tubana' utzil nibe ta juba' ri pa rachoch, richin nutej jun ruvay. Y ri Jesús can xbe na vi. Rija' xapon, y xbetz'uye' ri pa mesa.


roma ri chiri' c'o-apo jun achin yava'. Ri yabil ri noc chire ri jun achin ri', ja ri ya' c'o pa ruch'acul.


Y ri achi'a' fariseos xquic'utuj c'a chire ri Jesús chi jampe' c'a xtoka' ri utzilej k'atbel-tzij richin ri Dios richin pa ruk'a' rija' yojc'oje-vi. Y ri Jesús xubij c'a chique: Man xtinabex ta jampe' xtoka', roma ri ruk'atbel-tzij ri Dios man tz'etel ta.


Y ri principal-i' tak sacerdotes y ri etamanela' ri' xequitek c'a pe ch'aka' chic achi'a' ri can choj ri quic'aslen nik'alajin, pero xa man e que ta ri'. Rije' xa nicajo' c'a niquiya' ta pa c'ayef ri Jesús, y nitzak ta pa quik'a' riq'uin ri ch'abel ri nubij. Y vi can nika' c'a ri Jesús pa quik'a', niquiya' pa ruk'a' ri k'atoy-tzij.


Roma c'a ri' ec'o chique ri etamanela' chirij ri ley y ec'o chuka' achi'a' fariseos ri quitzuliben ri Jesús, k'alaj ri' vi nuc'achojirisaj ri achin, richin queri' niquisujuj chi ri Jesús xsamej chupan ri jun uxlanibel-k'ij ri'.


Y c'o c'a jun achin chiquicojol ri fariseos ri rubini'an Nicodemo, y re achin re' can c'o-vi c'a ruk'ij chiquivech ri ruvinak israelitas.


Pero ri chiquicojol c'a ri achi'a' ri can pa comon yek'aton tzij, c'o c'a jun achin ri cachibil ri fariseos, y re achin c'a re' rubini'an Gamaliel. Rija' jun tijonel richin ri ley richin ri Moisés, y janíla c'a chuka' ruk'ij chiquivech ri vinek. Re achin re' xpa'e' c'a, y xubij chi que'elesex-el juba' ri apóstoles ri chiri'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan