San Juan 6:22 - Kaqchikel Central Guatemala22 Pa ruca'n k'ij, ri vinek ri c'a xec'oje' na can juc'an ruchi-ya' ri jun tikak'ij can, c'a quimolon na c'a qui'. Rije' can quetaman c'a chi xaxe ri rutijoxela' ri Jesús ri xetzolin chupan ri jun oc canoa ri c'o chiri'. Y ri Jesús xa xc'oje' can. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)22 Chukan qꞌij, ri wineq ri xekꞌojeꞌ kan jukꞌan ruchiꞌ ri lago, xkikꞌuxlaꞌaj chi chiriꞌ xaxe ok jun barco xkꞌojeꞌ ri jun qꞌij kan, y ri Jesús ma xok ta e kikꞌin ri ru-discípulos atoq xebꞌa chupan, xa kiyon ri discípulos xebꞌa. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus22 Chucaꞌn kꞌij, ri vinak ri icꞌo ri jucꞌan chic ruchiꞌ ri mar, can cataꞌn chi joꞌc ri ru-discípulos ri Jesús ri xaꞌa chupan ri jun oc barco ri cꞌo chireꞌ. Y ri Jesús man xꞌa ta quiqꞌuin. Faic an caibideilKaqchiquel Bible22 Ri winaqi' ri k'a xek'oje' na kan juk'an ruchi' ri choy ri jun tiqaq'ij kan, k'a kimolon na k'a ki'. Rije' kan ketaman k'a chi ri chiri' xaxe jun barco ri k'o, y xaxe ri rutijoxela' ri Jesús ri xetzolin chupan ri barco ri'. Y ri Jesús xa xk'oje' kan. Jak'a pa ruka'n q'ij Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal22 Pa ruca'n k'ij, re vinak re c'a xe'c'ue-na can juc'an-apo ruchi' re lago, can quitaman che xaxe yoj re yoj ru-discípulos re Jesús re xojtzolaj chupan re jun canoa re c'o chire'. Pero re Jesús c'a xc'ue-na can. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola22 Pa ruca'n k'ij ri winek ri xec'oje' ca ri juc'an chic ruchi' ya' ri acuchi (achique) xetzuk wi ruma ri Jesús, riye' quetaman chi xa jun jucu' ri xc'oje' chiri' y majun chic jun, y quetaman chi ri Jesús ma xoc ta el quiq'ui ri rudiscípulos tek xebe el ruma xa quiyon c'a ri discípulos ri xebe, y ri Jesús xa xc'oje' ca. Faic an caibideil |