San Juan 1:21 - Kaqchikel Central Guatemala21 Y c'ari' ri achi'a' ri e takon-el, xquic'utuj chic c'a chire: ¿At achique c'a rat c'a? ¿O xa ja rat ri achin ri xk'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer can y xubini'aj Elías? xecha' chire. Pero ri Juan xubij c'a chique: Man ja ta yin, xcha' chique. C'ari' ri achi'a' ri' xquic'utuj chic c'a jun bey chire ri Juan: ¿Ja rat ri k'alajirisey ri ruch'abel ri Dios ri c'o chi nipe? xecha' chire. Pero ri Juan xubij chi man ja ta rija'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)21 Y rejeꞌ xkibꞌij chare: ¿Y achike kꞌa rat? ¿Ma rat ta kami ri profeta Elías? Y rijaꞌ xubꞌij chake: Ma riyin ta. Y xkibꞌij chik chare: ¿Ja rat ri jun profeta ri bꞌiꞌin kan chi nduqaqa? Y rijaꞌ xubꞌij chik: Ma riyin ta. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus21 Y ri achiꞌaꞌ ri i-takuon-el xquicꞌutuj chic cha: ¿At chica cꞌa atreꞌ? ¿Xa atreꞌ ri Elías? xaꞌchaꞌ cha. Y ri Juan xuꞌej chica: Man inreꞌ ta. Y ri achiꞌaꞌ reꞌ xquicꞌutuj chic cha: ¿Atreꞌ ri profeta? xaꞌchaꞌ cha. Jajaꞌ xuꞌej chica: Man inreꞌ ta. Faic an caibideilKaqchiquel Bible21 K'ari' ri achi'a' ri' xkik'utuj chik k'a chire: ¿At achike k'a rat? ¿O xa ja rat ri Elías ri xq'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer?, xecha'. Jak'a ri Juan xubij chike chi man ja ta rija'. K'ari' xkik'utuj chik jun bey chire: ¿Ja rat ri q'alajirisey ruch'abel ri Dios ri k'o chi nipe?, xecha'. Jak'a ri Juan xubij chi man ja ta chuqa' rija'. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal21 Y c'are' re achi'a' re je'takon-a, xquic'utuj chic cha: ¿Yat anchique c'a rat c'a? ¿O xa ja rat re Elías re rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, re xbex profeta cha? xe'cha' cha. Pero re Juan Bautista xubij chique: Mana-ta yen. C'are' re achi'a' re' xquic'utuj chic jun bey cha re Juan Bautista: ¿Ja rat re profeta re bin che nipa? xe'cha' cha. Pero re Juan Bautista xubij: Mana-ta yen. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola21 Y yac'ari' tek ri achi'a' ri ye takon el, xquic'utuj chic c'a chare: ¿Yit achique c'a riyit? ¿La ma yit ta cami riyit ri profeta Elías ri xk'alajsan ri ruch'abel ri Dios ojer ca? xecha' chare. Pero ri Juan xubij: Ma yin ta riyin, xcha' chique. C'ac'ari' ri achi'a' ri' xquic'utuj chic c'a jun bey chare: ¿La ma yit ta cami riyit ri profeta ri nik'alajsan ri ruch'abel ri Dios ri kac'axan rutzijol chi nipe? xecha' chare. Pero riya' xubij: Ma yin ta, xcha'. Faic an caibideil |
Y ri tijoxela' xquibij c'a chire ri Jesús: Ec'o ri yebin chi rat ja ri Juan ri Bautista. Ec'o ch'aka' chic niquibij chi ja rat ri Elías, ri jun achin ri xk'alajirisan ri xbix chire roma ri Dios ojer can. Ec'o chuka' ri yebin chi rat ja ri Jeremías ri jun chuka' achin ri xk'alajirisan ri xbix chire roma ri Dios ojer can. Y can ec'o chuka' ri yebin chi rat jun c'a chique ri ch'aka' chic achi'a' ri xek'alajirisan ri xbix chique roma ri Dios ri ojer, xecha' ri tijoxela'.
Jac'a ri Juan ri avalc'ual ri xtichojmirisan acuchi noka-vi ri Ajaf. Rija' can xtic'oje' c'a ri Lok'olej Espíritu y ri uchuk'a' riq'uin, can achi'el tok xc'oje' riq'uin ri Elías, ri jun ri xk'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer can. Chuka' ri Juan xtuben c'a chique ri te'ej-tata'aj richin yecajo' ri calc'ual, y xtuben chuka' chique ri vinek man yeniman ta tzij, chi niquic'uaj jun choj c'aslen achi'el ri quic'uan ri vinek choj quic'aslen. Queri' ruchojmirisaxic xtuben-apo chique ri vinek, richin queri' re vinek re' xa can xe chic coyoben ri Ajaf, xcha' ri ángel chire ri Zacarías.