Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:17 - Kaqchikel Central Guatemala

17 Y ri Lok'olej Espíritu y ri xten c'ulan riq'uin ri Jesucristo, niquibij c'a: Quixampe. Y ri ye'ac'axan, can tiquibij chuka': Quixampe. Y ri nichaki'j ruchi' (nichakchi'in) y can nrajo' c'a nipe, tipe c'a y tukumu' ri Ya' ri richin c'aslen. Y re Ya' re' sipan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

17 Ri Espíritu Santo y ri xten ri ndok rixjayil ri Alaj Karneꞌl kereꞌ ndikibꞌij: ¡Katuqaqa yan! Y ri ndirakꞌaxaj, tubꞌij chuqaꞌ: ¡Katuqaqa yan! Ri ndichaqiꞌj ruchiꞌ, tipuꞌun, y ri ndirajoꞌ ndutij ri yaꞌ ndisipex, tutijaꞌ ri yaꞌ ndiyoꞌon ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

17 Y ri Espíritu Santo y ri xtan ri nicꞌulieꞌ riqꞌuin ri Jesucristo, niquiꞌej: Quixam-pa. Y ri ncaꞌcꞌaxan, can tiquiꞌej jeꞌ: Quixam-pa. Y ri chakeꞌj ruchiꞌ y nrajoꞌ nipa, can tipa y tukumuꞌ ri Yaꞌ ri niyoꞌn cꞌaslien. Y ri Yaꞌ reꞌ xa nisipas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

17 Y ri Loq'olej Espíritu y ri k'o chi xtik'ule' rik'in ri Jesucristo, nikibij: Katanpe, yecha'. Y konojel ri ye'ak'axan, kan tikibij chuqa': Katanpe, kecha'. Y ri nichaqi'j ruchi', tipe y tuqumu ruya' ri niya'on k'aslen, ri maneq rajel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

17 Y re Espíritu Santo y re k'apoj ixok re xc'ule' riq'uin re Jesucristo, niquibij: Quixampa. Y re ye'c'axan, can tiquibij chuka': Quixampa. Y re nichake'j ruchi' y can nrajo' nipa, tipa, y tukumu' re ya' chin c'aslen. Y re ya' re' xa man lak'on-ta xa nisipas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

17 Y ri Lok'olaj Espíritu y ri k'opoj ri nic'ule' riq'ui ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l, niquibij c'a: Catam pe Jesús. Y ri ye'ac'axan, can tiquibij chuka': Catam pe Jesús. Y ri nichaki'j ruchi' y can nrajo' c'a nipe, tipe c'a y tukumu' ri Ya' riche (rixin) c'aslen. Y re Ya' re' xa nisipex.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:17
29 Iomraidhean Croise  

Y ri e ca'i' rutijoxela' ri Juan tok xcac'axaj c'a ri xubij, rije' xquitzekelbej-el ri Jesús.


C'ari' ri Jesús xubij c'a chire ri ixok ri': Vi ta rat avetaman achique chi sipanic ruyo'on-pe ri Dios, y avetaman ta chuka' achique c'a ri' ri nic'utun juba' ruya' chave; xa ja ta rat ri yac'utun aya' chire, y rija' nuya' ta Aya' ri can niyo'on c'aslen, xcha' ri Jesús.


Y ri ixok xubij c'a chire ri Jesús: Re pozo nej kajinek-vi-ka, y rat man jun c'o aviq'uin richin naq'uen-ka ya'. ¿Acuchi c'a naq'uen-vi ri Ya' ri niyo'on c'aslen ri nasuj?


Jac'a ri yekumun ri Ya' ri niyo'on c'aslen ri ninya' chique yin, xtuben c'a che ri cánima chi man chic xtichaki'j ta quichi' (xtichakchi'in ta). Xa can xtuben chique chi quiq'uin rije' nalex-vi ri Ya' ri', y can xtichoxin c'a pe richin chi yeruc'uaj chupan ri c'aslen ri man q'uisel ta.


C'o jun achin xch'on viq'uin y xubij c'a chuve ronojel ri e nubanalon. ¿Man cami ja ta c'a re' ri Cristo? Jo', y titz'eta', xcha' chique.


Chupan c'a ri nimalej k'ij y ruq'uisibel richin ri jun semana nimak'ij ri', ri Jesús pa'el tok riq'uin c'a ruchuk'a' xubij: Vi c'o c'a jun ri nichaki'j ruchi' (nichakchi'in) ri ránima, tipe c'a viq'uin yin, richin nich'uch'u-el ránima riq'uin ri Ya' ri xtinya-el chire yin.


Roma rutzil ri Dios tok man jun kamac yojc'ulun chuvech rija'. Man jun c'a rajel nuc'utuj chike, roma ri Cristo Jesús xquen (xcom) richin xutoj ri kamac.


Y roj ja ri Espíritu ri' kac'ulun, ri petenek riq'uin ri Dios, y man ja ta ri espíritu richin re ruvach'ulef. Ja ri Dios ri yoyon ri Espíritu ri' chike, richin chi niketamaj ronojel ri achique nuya-pe ri Dios chike.


Y yin Juan xinvac'axaj c'a chi c'o jun ri nich'on-pe chuve c'a chila' chicaj, y nubij: Tatz'ibaj c'a re xtinbij chave: Vacami can jebel c'a ruva-quik'ij conojel ri xa jun chic quibanon riq'uin ri Ajaf xquequen-el (xquecom-el), xcha'. Y xinvac'axaj c'a chuka' chi ri Lok'olej Espíritu xubij: Ja'. Roma can xque'uxlan chire ri quisamaj, y xtiquic'ul c'a ri rajel-ruq'uexel ri utzilej quibanobal.


Roma c'a ri', achique ri c'o ruxiquin richin nrac'axaj, trac'axaj c'a ri nubij ri Lok'olej Espíritu chique ri vuku' tzobaj (k'ataj) vinek ri e nimayon vichin. Roma achique c'a ri xtich'acon, xtinya' k'ij chire richin nutej ruvech ri che' ri richin c'aslen, ri c'o pa runic'ajal ri lugar richin quicoten; ri lugar ri c'o-vi ri Dios.


Y yin Juan xintz'et c'a ri lok'olej tinamit, ri c'ac'a' Jerusalem. Xintz'et c'a chi re tinamit re', ruchapon-pe kajen chila' chicaj riq'uin ri Dios. Y can jebel c'a chojmirisan y vikon-pe (vekon-pe), can achi'el nuben jun xten tok nuvik-ri' (nuvek-ri') jebel richin más nika' chuvech ri ala' ri nic'ule-vi-el.


Y xubij c'a chuka' chuve: Ronojel c'a xc'achoj yan. Jac'a yin ri xitiquiriban-pe y ja chuka' yin ri xiq'uison na pa ruvi'. Jac'a yin ri achi'el nabey letra y ri ruq'uisibel. Y ri achique nichaki'j ruchi', yin xtinya' c'a ruya' ri elesan-pe pa jun alaxibel-ya' richin c'aslen, y re ya' re' sipan.


Y c'ari', jun c'a chique ri vuku' ángeles ri xeyo'on ri vuku' ruq'uisibel tak ruc'ayeval pa ruvi' ri ruvach'ulef, c'ayeval ri e cuc'ualon ri pa tak lek, xoch'on viq'uin y xubij c'a chuve: Catampe, y ninc'ut chavech ri xten ri c'ulan riq'uin ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l.


Y c'ari' ri ángel ri uc'uayon vichin xuc'ut c'a jun ch'ajch'ojilej raken-ya' chinuvech; ri raken-ya' ri niyo'on c'aslen. Ri raken-ya' ri', achi'el vidrio nitzu'un y nalex-pe ri acuchi c'o-vi ri lok'olej ruch'acat ri Dios y ri ruch'acat ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l.


Y yin ri Jesús nutakon c'a el ri nu-ángel richin chi nuk'alajirisaj can ronojel re' chiquivech ri tzobaj (k'ataj) ri e nimayon vichin ronojel lugar. Y can jac'a yin ri riy-rumam can ri rey David. Y can ja chuka' yin ri Jun ri achi'el nima-ch'umil ri niyic'lun nimak'a-yan.


Roma can ja ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l, ri c'o-apo chunakaj ri acuchi tz'uyul-vi ri Dios, jari' ri nichajin quichin. Y can yeruchajij achi'el yechajix ri carne'l, y can yeruc'uaj c'a chuka' richin nuya' quiya' ri pa tak alaxibel-ya' richin c'aslen. Y ri Dios can xtuben c'a chuka' chique chi man jun chic k'axo'n ni bis xtic'oje' quiq'uin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan