Apocalipsis 10:2 - Kaqchikel Central Guatemala2 Y ri pa ruk'a' ruc'uan c'a jun co'ol vuj, y jakel. C'ari' xuya' c'a jun raken pa mar, y ri jun chic xuya' pa ruvi' ri ruvach'ulef. Jac'a ri rajquik'a' ri xuya' pa mar y ri rajxocon (izquierda) xuya' pa ruvi' ri ruvach'ulef. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Pa ruqꞌaꞌ rukꞌuan jun chꞌuti bꞌoton wuj jaqel, y ri rikiqꞌaꞌ raqen xuyaꞌ pariꞌ ri mar, y ri ruxakan raqen pariꞌ ri rochꞌulew. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y pa rukꞌaꞌ rucꞌuan jun chꞌiti libro jakal. Xuyaꞌ ri rakan derecha paroꞌ ri mar, y ri izquierda xuyaꞌ paroꞌ ri ulief. Faic an caibideilKaqchiquel Bible2 Ri pa ruq'a' ruk'uan jun ti wuj ri jaqel. K'ari' xuya-qa ri raqen ri k'o pa rijkiq'a' pa ruwi' ri palou, y ri jun chik raqen xuya-qa pa ruwi' ri ruwach'ulew. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y ruc'uan jun ch'et libro co'ol-oc, y re ch'et libro re' jakal. C'are' xuya' jun rakan pa rue' re mar, y re jun chic xuya' pa rue' re ruch'ulef. Jac'a re rakan re c'o pa rajquik'a' re xuya' pa rue' re mar y re rakan re c'o pa ruxocon xuya' pa rue' re ruch'ulef. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola2 Y c'o jun ti libro jakel ruc'uan pa ruk'a'. C'ac'ari' ri raken ri c'o pa rajquik'a' xuya' pa ruwi' ri mar, y ri raken ri c'o pa rajxocon xuya' pa ruwi' ri ruwach'ulef. Faic an caibideil |
Y jac'ari' tok xintz'et chi ri Jesucristo ri achi'el Alaj Carne'l, xrelesaj ri nabey tz'apebel richin ri boton vuj. Jac'ari' tok xinvac'axaj chuka' chi xch'on ri jun chique ri e caji' ri janíla q'uiy runak' tak quivech c'o. Ri rubanic ri nich'on, can achi'el c'a ri cokolajay nik'ajan, y xubij c'a: ¡Catampe! ¡Tatz'eta'!