Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 7:19 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo

19 ’Pues jax e Moisés xe' uyajc'ox e ley, pero mamajchi tijam war ixc'upseyan tut e ley era. Porque ¿tuc'a tua' war ib'ijnu tua' ichamsen? che e Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 7:19
27 Iomraidhean Croise  

Entonces loc'oy ixiob' e fariseob' taca inte' q'uijnar tama uyalmob' y cay ub'ijnuob' cocha tua' uchamsiob' e Jesús.


Pero conda irna e sitz era umen e ajpatnarob', jaxirob' cay ojronob' jaxob' taca y chenob': “¿O jax era xe' axin aquetpa ajyum tua' tunor era conda axin achamay utata? Cachamsenic ub'an tua' caquetpa non taca tunor e c'opot era”, che e ajpatnarob' era jaxob' taca.


Y tin e uwinquir e inmojr sacerdotiob' y tin e ajcanseyajob' tama uley e Moisés war uyub'iob' tunor era, y tamar era cay usicb'ob' cocha tua' uchamsiob' e Jesús. Pero war ab'actob' ub'an porque tunor e gente war atzay uwirob' e Jesús y war ub'ijnuob' meyra tamar ucanseyaj.


Y de allí e Jesús uyub'i tua' tunor e gente yaja' y che: —¿Tuc'a che tama uley e Moisés que erer uche inte' tama inte' día tua' e jiriar? ¿Erer ca cache lo que imb'utz tama inte' día tua' e jiriar? ¿O más ca bueno tua' cache lo que mab'amb'an tama inte' día tua' e jiriar? ¿Bueno ca tua' cacorpes ucuxtar inte' tama inte' día tua' e jiriar? ¿O más ca bueno tua' cachamsan tama inte' día tua' e jiriar? che e Jesús. Pero mamajchi ojron.


Entonces loc'oy ixiob' e fariseob', war aq'uijnob' y cay ub'ijnuob' taca tin e tuob' e partido tua' e Herodes cocha tua' uchamsiob' e Jesús.


Pues e Moisés cay ucanse e gente tuc'a e ley lo que ajc'una umen e Dios. Pero jax e Jesucristo xe' cay uwirse e gente tuc'a utacarsiaj e Dios y tuc'a xe' erach.


Pues tamar era jaxirob' c'ani ani uchuquiob' e Jesús tua' uq'uechiob' axin tama e cárcel, pero jaxir intaca loc'oy tutob'.


Entonces tama e día era e nuquir winicob' cay ub'ijnuob' tua' uchamsiob' e Jesús.


Y tamar era q'uijnob' e nuquir winicob' upater e Jesús umen que jaxir utz'acpes e ajmuac tama inte' día tua' e jiriar. Y tamar era cay xanob' tupat e Jesús.


Y tamar era q'uijnob' meyra e winicob' era y cay ub'ijnuob' tua' uchamsiob' e Jesús porque jaxir machi war ac'upseyan tut lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés tama e día tua' e jiriar. Y war aq'uijnob' ub'an umen que jaxir che que e Dios jax Utata xe' war che que jaxir Dios ub'an.


Pero ira ib'ijnu que jax nen xe' tua' intuch'iox tut Nitata tichan, sino que jax e Moisés xe' jax xe' war iturb'a ib'a tamar xe' tua' utuch'iox tut Nitata tichan.


Pues entonces e Jesús cay xana tic taca tama tunor or e departamento Galilea. Pero machi c'ani axin tama e departamento Judea umen que ayan tin tuob' e Israel xe' war ucojcob' uyopar e Jesús tua' uchamsiob'.


Pues ayan cora winicob' xe' turob' tama e chinam Jerusalem xe' cay ojronob' jaxob' taca y chenob': —¿Ma ca jax e winic era xe' war asicb'ana umen e nuquir winicob' tua' uchamsiob'?


Y jax e Moisés era ub'an xe' turuan taca tunor e gente tua' e Israel tama e choquem lugar. Y jax jaxir xe' turu taca e ángel xe' cay ojron tacar conda turu tujor e witzir xe' uc'ab'a Sinaí, y jax jaxir ub'an xe' cay uch'ami e ojroner xe' b'ixir xe' ajc'una umen e Dios y xe' sutpa uyareon non otronyajr.


Pues entonces ¿tuc'a uc'ampib'ir uley e Moisés? Pues ajc'una tujor e ojroner xe' actana taca e Abraham tua' uchecsu tut e gente tara tor e rum tuc'a e mab'amb'anir, y e ley era quetpa tua' ac'otori este que yopa e Cristo xe' jax e “sitzb'ir” tua' e Abraham xe' quetpa tua' uch'ami lo que che tama e ojroner xe' actana taca e Abraham tama e onian tiempo. Pues e Dios cay uc'ampes cora angelob' tua' uq'uechiob' axin e ley era tua' uyajc'uob' e Moisés, y de allí e Moisés sutpa uyajc'u e gente tua' e Israel. Y tamar era ayan e angelob' y ayan e Moisés xe' quetpob' tuyuxin e gente y e Dios.


Y nien tin e xujra imb'ijc uq'uewerir utejromar era machi war ac'apa uchiob' tunor lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés. Pero jaxirob' war uyusre tua' uwirob' e xuremar era tama iwerir tua' taca utattz'i ub'ob' tamarox.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan