Iosua 9:25 - Biblia în Versiune Actualizată 201825 Acum, noi suntem la dispoziția ta. Deci fă cu noi cum crezi că este bine și corect!” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească25 Și acum, iată-ne în mâinile tale. Fă-ne potrivit cu ceea ce consideri că este bine și drept să faci. Faic an caibideilBiblia în versuri 201425 Suntem supuși ai mâinii tale: Acuma, ce găsești cu cale Că-i drept și bine pentru noi, Tu hotărăște dar; și-apoi, Fă bine numai, și ne spune, Pentru că noi ne vom supune.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Acum iată-ne în mâinile tale; fă cu noi ce este bine și ce este drept în ochii tăi!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Și acum, iată-ne în mâinile tale; fă cu noi ce vei crede că este bine și drept să faci.” Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193125 Și acum iată‐ne în mâna ta: fă cum este bine și drept în ochii tăi să ne faci! Faic an caibideil |
Administratorul palatului, responsabilul orașului, cei care formau consiliul bătrânilor și oamenii care se îngrijeau de familia lui Ahab, i-au trimis lui Iehu următorul mesaj: „Noi suntem slujitorii tăi și vom face tot ce ne vei spune. Nu vom desemna pe nimeni ca rege. Deci fă ce consideri că este cazul să faci.”