Iosua 7:8 - Biblia în Versiune Actualizată 20188 Acum, Doamne, ce voi spune după ce Israel s-a retras din fața dușmanilor lui? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Ah, Stăpâne, ce voi spune după ce Israel a fugit dinaintea dușmanilor săi? Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Ce pot să spun, când ăst popor Le-arată-acum, dușmanilor, Dosul, fugind înspăimântat? Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 O, Doamne, ce voi spune după ce Israélul a întors spatele dinaintea dușmanului său? Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Dar, Doamne, ce voi zice după ce Israel a dat dosul înaintea vrăjmașilor lui? Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19318 O, Doamne, ce voi zice după ce Israel și‐a întors grumazul înaintea vrăjmașilor săi? Faic an caibideil |
Când s-au întors luptătorii (israelieni) în tabără, oamenii care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au spus: „De ce a adus Iahve astăzi împotriva noastră această înfrângere pe care am suportat-o din partea filistenilor? Să aducem din Șilo acel Cufăr al legământului făcut cu Iahve, pentru ca el să meargă împreună cu noi și să ne elibereze de dominația dușmanilor noștri.”