Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:21 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Poporul i-a răspuns lui Iosua: „Nu; ci noi vom sluji lui Iahve!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Poporul i-a răspuns lui Iosua: ‒ Nu, ci noi vom sluji Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 „Nu!”– a răspuns poporu-apoi – „Căci Domnului, vom sluji noi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Poporul i-a zis lui Iósue: „Nu! Noi îl vom sluji pe Domnul!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Poporul a zis lui Iosua: „Nu! Căci vom sluji Domnului.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și poporul a zis lui Iosua: Nu, căci vom sluji Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:21
9 Iomraidhean Croise  

Atunci tot poporul i-a răspuns: „Vom face tot ce a zis Iahve!” Moise a prezentat lui Iahve răspunsul poporului.


Ei i-au zis lui Moise: „Vorbește-ne doar tu! Să nu ne mai vorbească Dumnezeu; pentru că vom muri!”


Moise s-a întors și a spus poporului toate cuvintele și toate poruncile lui Iahve. Întregul popor a răspuns în același timp: „Vom face tot ce a zis Iahve.”


Apoi el a luat „Cartea” Legământului și a citit-o în auzul întregului popor. Israelienii au zis: „Vom face tot ce a spus Iahve și vom asculta de El!”


Unul va zice: ‘Eu sunt al lui Iahve!’. Un altul se va numi cu numele lui Iacov; iar un altul își va scrie pe mână: ‘Al lui Iahve!’; și astfel va adopta numele de Israel.»


Astăzi ați declarat înaintea lui Iahve că El va fi Dumnezeul vostru, că vă veți comporta așa cum vă pretinde El, că veți respecta poruncile, legile și deciziile Lui și că veți asculta ce vă spune.


Dacă (după un timp) Îl veți abandona pe Iahve și veți sluji (dumne)zeilor străini, El se va întoarce Împotriva voastră și vă va face rău, distrugându-vă – după ce vă făcuse bine!”


Iosua le-a spus: „Voi sunteți martori împotriva voastră că ați ales să slujiți lui Iahve!” Ei i-au răspuns: „Da, acceptăm să fim martori!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan