Iosua 23:8 - Biblia în Versiune Actualizată 20188 ci rămâneți atașați de Dumnezeul vostru care se numește Iahve, așa cum ați făcut până astăzi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 ci să vă alipiți de Domnul, Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta. Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Voi alipiți-vă, mereu, De-al vostru Domn și Dumnezeu, Așa precum eu am văzut Că până astăzi ați făcut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Ci să vă alipiți de Domnul Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Ci alipiți-vă de Domnul Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua aceasta. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19318 ci să vă lipiți de Domnul Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua de astăzi. Faic an caibideil |
Acel profet sau interpret de vise trebuie să moară; pentru că prin vorbirea lui, el a provocat poporul la revoltă împotriva Dumnezeului vostru numit Iahve care v-a scos de pe teritoriul Egiptului și care v-a răscumpărat din casa sclaviei voastre. Acel om a dorit să vă facă să deviați de la drumul pe care Iahve – Dumnezeul vostru – v-a poruncit să mergeți. Să distrugeți astfel răul din mijlocul vostru!
Dar să aveți foarte mare grijă în ce privește respectarea poruncilor și a legii pe care v-a dat-o Moise, sclavul lui Iahve: să Îl iubiți pe Dumnezeul vostru numit Iahve, să vă comportați exact cum v-a cerut El, să ascultați de poruncile Lui, să vă atașați de El și să Îl slujiți din toată inima voastră și cu tot sufletul vostru!”