Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 12:3 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Sihon mai guverna de la Araba până la marea Chineret, în est, și până la Marea Arabei (Marea Sărată), tot în est, pe drumul care conduce spre Bet-Ieșimot. În partea de sud, teritoriul lui era până la baza muntelui Pisga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 El stăpânea, de asemenea, de la Araba până la Marea Chineret, în est, și până la Marea Arabei (Marea Sărată), tot în est, pe drumul către Bet-Ieșimot, iar în partea de sud până la poalele muntelui Pisga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Apoi mergea, de la câmpie, Înconjura-ntreaga fâșie Până la marea cea chemată „A Chineretului”, aflată La răsăritul soarelui. Ținutul – în hotarul lui – Mai cuprindea, spre răsărit, Câmpia care s-a numit Marea sărată, ce mergea Spre Bet-Ieșimot. Câmpu-avea, La miazăzi, în coasta lui, Muntele Pisga. Poala lui, Chiar în câmpie, se sfârșește Și-al ei hotar, îl mărginește.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 de la Arabáh până la Marea Chinéret, spre răsărit, de la Marea Arabáh, Marea Sărată, spre răsărit, pe drumul spre Bet-Ieșimót, de la Temán la poalele muntelui Pisgá;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 de la câmpie până la Marea Chineret, la răsărit, și până la marea câmpiei, care este Marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieșimot, și de la miazăzi, sub poalele muntelui Pisga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 și câmpia până la marea Chineret spre răsărit și până la marea câmpiei, Marea Sărată, spre răsărit, pe calea către Bet‐Ieșimot și la miazăzi, sub poalele muntelui Pisga;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 12:3
15 Iomraidhean Croise  

Aceștia din a doua enumerare, au făcut o coaliție în valea Sidim care s-a mai numit și Marea Sărată.


Astfel, El a distrus acele orașe din toată câmpia și pe toți locuitorii lor împreună cu toate plantele care creșteau pe pământ.


Ben-Hadad a aprobat cererea pe care i-a făcut-o regele Asa; și i-a trimis pe conducătorii armatelor lui împotriva orașelor lui Israel. Ei au cucerit orașele Iion, Dan, Abel-Bet-Maaca, tot Chineretul și tot teritoriul locuit de urmașii lui Neftali.


să știți că deschid teritoriul Moabului în zona orașelor lui care sunt construite la limita lui teritorială – și Mă refer exact la acele orașe care sunt onoarea țării: Bet-Ieșimot, Baal-Meon și Chiriataim.


și de la Bamot în valea din regiunea Moabului. De acolo, de pe vârful muntelui Pisga, se vede tot deșertul.


Apoi ea va coborî de la Șefam la Ribla, la estul localității Aiin și va continua pe marginea de est a mării Chineret.


Stând lângă Lacul Ghenezaret, mulțimile de oameni produceau aglomerație în jurul Lui, ca să audă (cât mai de aproape) Cuvântul lui Dumnezeu.


Apoi Isus S-a dus pe celălalt mal al Mării Galileeii care se mai numea și Marea Tiberiadei.


Le-am mai dat Arabav – o câmpie care ajunge până la Iordan din Chineret până la Marea Arabei (care este Marea Sărată). Spre est, teritoriul ajunge până la baza muntelui Pisga.


și includea toată Araba situată în partea de est a Iordanului, până la Marea Arabei, lângă baza muntelui Pisga.


la regii din regiunea de nord, care erau în zona muntoasă, în Araba, în partea de sud a Chineretului și în zona deluroasă: la cei din Nafot-Dor, care erau în zona de vest.


Bet-Peor, baza muntelui Pisga, Bet-Ieșimot,


Limita lor de sud începea de la marginea Mării Sărate și de la golful din sud,


În Est, limita teritoriului era Marea Sărată până unde se vărsa Iordanul în ea. Limita de nord a teritoriului începea de unde se vărsa Iordanul în Marea Sărată,


apele din amonte s-au oprit și s-au adunat în mare cantitate pe o mare distanță: până la Adam – oraș din vecinătatea Țortanului; iar apele din aval care curgeau spre Marea Arabei – adică Marea Sărată –, s-au scurs total. Și astfel, poporul a traversat vadul Iordanului, ajungând în fața Ierihonului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan