Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 12:10 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 În Ierusalim, a fost (învins) un rege; iar în Hebron, tot unul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 regele din Ierusalim, unul; regele din Hebron, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 La rând, un altu-apoi venea, Care-n Ierusalim domnea; Unul e al Hebronului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 regele Ierusalímului, unul; regele din Hebrón, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 împăratul Ierusalimului, unu; împăratul Hebronului, unu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 12:10
4 Iomraidhean Croise  

Ei au făcut exact cum le-a cerut el. I-au scos din peșteră pe cei cinci regi, adică pe regele Ierusalimului, pe regele Hebronului, pe regele Iarmutului, pe regele Lachișului și pe regele Eglonului.


Adoni-Țedec – regele Ierusalimului – le-a trimis un mesaj următorilor regi: lui Hoham – regele Hebronului, lui Piram – regele Iarmutului, lui Iafia – regele Lachișului și lui Debir – regele Eglonului. Prin intermediul acestui mesaj, el le spunea:


În Iarmut a fost (învins) un rege; iar în Lachiș, tot unul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan