Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:25 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Iosua le-a mai zis: „Nu vă temeți și nu fiți descurajați! Voi să acționați (mereu) în forță și să fiți curajoși; pentru că așa va face Iahve tuturor dușmanilor voștri împotriva cărora veți lupta!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 Iosua le-a zis: „Nu vă temeți și nu vă înspăimântați! Fiți tari și curajoși, fiindcă astfel va face Domnul tuturor dușmanilor voștri împotriva cărora veți lupta“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Iosua-a zis: „Nu vă speriați Și nici nu vă înspăimântați Ci, dimpotrivă, voi să fiți Îmbărbătați și întăriți, Pentru că Domnul Dumnezeu Are să facă, tot mereu, În acest fel, vrăjmașilor, Cu care luptă-al vost’ popor.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Iósue le-a zis: „Nu vă temeți și nu tremurați, ci fiți tari și curajoși! Și îmbărbătați-vă, căci așa va face Domnul tuturor dușmanilor voștri împotriva cărora veți lupta!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Iosua le-a zis: „Nu vă temeți și nu vă înspăimântați, ci întăriți-vă și îmbărbătați-vă, căci așa va face Domnul tuturor vrăjmașilor voștri împotriva cărora vă veți lupta.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Iosua le‐a zis: Nu vă temeți nici nu vă spăimântați, întăriți‐vă și îmbărbătați‐vă, căci așa va face Domnul tuturor vrăjmașilor voștri împotriva cărora luptați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:25
13 Iomraidhean Croise  

Aceia care urmăresc să îmi ia viața, urmează să fie distruși: vor merge în adâncimile pământului;


Dar îmi voi aminti lucrările lui Iahve. Da, îmi voi aminti de minunile Tale din vremurile trecute!


Dar în tot ce se întâmplă cu noi, suntem mai mult decât victorioși prin (identificarea cu) Cel care ne-a iubit.


El ne-a scăpat din acest pericol care ne amenința viața și va continua să ne salveze de la moarte.


În concluzie, vă îndemn să vă consolidați spiritual în Stăpân(ul nostru) și să vă bazați pe marea Lui forță.


testele mari pe care le-ați văzut și acele miracole, mâna Sa care acționa în forță și brațul cu care El v-a scos de acolo. La fel va proceda Iahve – Dumnezeul vostru – cu toate popoarele de care vă temeți.


Să ai forță și curaj; pentru că tu vei oferi acestui popor țara despre care am jurat strămoșilor lor că le-o voi da.


Oare nu Eu te-am autorizat? Să ai forță și curaj! Nu te teme și nu te speria; pentru că Dumnezeul tău care se numește Iahve, este cu tine oriunde vei merge!”


Iahve i-a spus lui Iosua: „Să nu îți fie frică de ei; pentru că ți i-am dat pe toți; și niciunul nu va putea să ți se opună!”


David a mai zis: „Iahve care m-a scăpat din laba leului și a ursului, mă va salva și din mâna acestui filistean!” Atunci Saul i-a spus lui David: „Du-te; și Iahve să fie cu tine!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan