Ko, nga lobe na beni bwe: Kinòwa dyò ngo nywa mpuk’a vigne ka, kokoko ncho bucha, bwango o nga tanywa dyango etemu na beni o bokonchi ba Chango a nga.”
Jésus akièki makiè mabale, achambelaki, alobaki bwe: ”Daye, mo buku bu oyicha bomichibe o nch’a nga ka, mo edi kokomo bwe, nga nywe bwango, owana tika bodingo ba kò bokielibe.”
Jésus alobaki na bango bwe: ”Tokulanake na nga, tonga nga chaka okiè o ma Chango o ikolo ka. Ko kiè o ma banyango ba nga ba baphele, ochakola bango bwe. Nga na kiè o ikolo o ma Chango, a nga na o ma Chango a beni, o ma Nzambe a nga, na o ma Nzambe a beni.”
Nga, Paul, nga bèche badingibi na Nzambe bachò bango badi o Rome, bakoncha bango batangibe b’èchwa. Tika grâce edyale na beni na phi a Nzambe Chango a bèni, na Mokonchi Jèsus Christ.
Paul apôtre, ko odyala o nch’èbati a bato ka, na odya tonga na moto nyò mò ka, ko o nch’èbati a Jésus Christ na Nzambe phencha, Chango, koncha ewumuzaki wango otete a bato bawaki,
bomwè butenela bodi ko na mwango phencha, mwango modyale o ch’a phololo, yango bato badi oyicha bochukane mpoli na yango ka, koncha wango moto nyò mò o phanyak’a bato ach’oyènè ka, oyicha nyò boyènè ka, tika mwango modyale na nguli na botochibe biteneli Amen.
Mo beni bochambele ko Chango bona, koncha wango edi odyala na kachelanga na moto ka, n’achambe moto ikika botòtè ko matoma ma wango madi bona, kobona bodyalaka o ch’a bobo o bobiko bwango beni bodi b’èyenda,
”Kò, Nzambe a banga, Mokonchi, k’òdi monyèki n’iyamba bokumu na botochibe na chwa, tonga k’òdi motuli a beka bichò, beka bichò bi bitubaki na bitulibaki edi tonga na bodingo ba kò.”
na bango balobaki nikichi bwe: ”Mwan’a gbata wango ebomibaki, wango adi monyèki n’iyamba chwa, bomandi, na bokièngu, na nguli, na bokumu na botochibe.”