Zaharia 8:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și locuitorii unei cetăți vor merge la o alta, spunând: Să mergem repede să ne rugăm înaintea DOMNULUI și să îl căutăm pe DOMNUL oștirilor, voi merge și eu. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească21 Locuitorii unei cetăți vor merge la cealaltă și vor zice: ‘Haideți să mergem să stăruim înaintea Domnului și să-L căutăm pe Domnul Oștirilor! Voi merge chiar eu însumi!’. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201821 Locuitorii unui oraș vor merge la celălalt și vor zice: ‘Haideți să mergem să ne rugăm lui Iahve și să Îl căutăm pe Iahve care se numește Dumnezeul Armatelor! Voi merge chiar eu personal acolo!’ Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 Aceia care se vădesc Că-ntr-o cetate locuiesc, Vor merge-n alta, să-i adune Pe toți și astfel le vor spune: „Haideți să mergem să-L cătăm Pe Domnul, Lui să ne rugăm! La Domnul oștilor, și voi Haideți, alăturea de noi!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Vor merge locuitorii uneia către cealaltă și vor zice: «Să mergem să îmbunăm fața Domnului și să-l căutăm pe Domnul Sabaót!». «Vreau să merg și eu». Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Locuitorii unei cetăți vor merge la cealaltă și vor zice: «Haidem să ne rugăm Domnului și să căutăm pe Domnul oștirilor! Vrem să mergem și noi!» Faic an caibideil |