Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zaharia 8:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Pentru că astfel spune DOMNUL oștirilor: Precum am gândit să vă pedepsesc, când părinții voștri mă provocau la furie, spune DOMNUL oștirilor, și nu m-am pocăit,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Căci așa vorbește Domnul Oștirilor: „După cum am plănuit să vă fac rău când M-au mâniat strămoșii voștri, zice Domnul Oștirilor, și nu Mi-a părut rău,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Iahve, Dumnezeul Armatelor, vă spune: ‘Așa cum am planificat să vă fac rău când M-au mâniat părinții voștri și nu Mi-a părut rău,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Iată ce-a spus Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are: „Căci după cum am căutat Să vă fac rău, când mâniat Am fost de-ai voști’ părinți mereu – Și-apoi de acest lucru Eu Nu M-am căit – astăzi vă spun

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Căci așa spune Domnul Sabaót: „După cum am plănuit să vă fac rău când m-au mâniat părinții voștri – spune Domnul Sabaót – și nu m-am îndurat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Căci așa vorbește Domnul oștirilor: ‘După cum am căutat să vă fac rău când Mă mâniau părinții voștri’, zice Domnul oștirilor, ‘și nu M-am căit de lucrul acesta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zaharia 8:14
12 Iomraidhean Croise  

Dar ei au batjocorit pe mesagerii lui Dumnezeu și au disprețuit cuvintele lui și au înșelat pe profeții lui, până când furia DOMNULUI a izbucnit împotriva poporului său și nu a mai fost nicio vindecare.


Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.


DOMNUL oștirilor a jurat, spunând: Da, precum am gândit, astfel se va întâmpla; și cum am hotărât, astfel va rămâne;


Și acel om să fie ca cetățile pe care DOMNUL le-a dărâmat și nu s-au pocăit. Și să audă el plânset dimineața și strigare la amiază;


Pentru că eu cunosc gândurile pe care le gândesc față de voi, spune DOMNUL, gânduri de pace și nu de răutate, pentru a vă da un sfârșit așteptat.


Și se va întâmpla, că precum i-am păzit, pentru a smulge și pentru a dărâma și pentru a surpa și pentru a distruge și pentru a chinui; tot astfel voi păzi asupra lor pentru a zidi și pentru a sădi, spune DOMNUL.


Pentru că astfel spune DOMNUL: Precum am adus tot acest mare rău asupra acestui popor, tot astfel voi aduce asupra lor tot binele pe care li l-am promis.


Pentru aceasta pământul va jeli și cerurile de deasupra vor fi negre, pentru că eu am vorbit aceasta, am hotărât-o și nu mă voi pocăi, nici nu mă voi întoarce înapoi de la ea.


Eu DOMNUL am vorbit aceasta: se va întâmpla și eu o voi face; nu mă voi întoarce, nici nu voi cruța, nici nu mă voi pocăi; conform cu căile tale și conform cu facerile tale, te vor judeca ei, spune Domnul DUMNEZEU.


DOMNUL s-a înfuriat pe părinții voștri.


Dar cuvintele mele și statutele mele pe care le-am poruncit servitorilor mei, profeții, nu i-au apucat ele pe părinții voștri? Și ei s-au întors și au spus: Precum DOMNUL oștirilor a gândit să ne facă, conform căilor noastre și conform faptelor noastre, astfel s-a purtat el cu noi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan