Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zaharia 8:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Pentru că sămânța va fi prosperă; vița își va da rodul și pământul își va da venitul și cerurile își vor da roua; și eu voi face ca rămășița acestui popor să stăpânească toate acestea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 ci vor semăna în pace, vița își va da rodul, pământul își va da recolta iar cerul își va lăsa roua să cadă. Toate acestea le voi da în stăpânirea rămășiței acestui popor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 ‘Vor semăna în liniște și nederanjați de nimeni; vița își va produce fructele ei, pământul își va oferi recolta lui iar cerul își va lăsa roua să cadă. De toate acestea vor beneficia supraviețuitorii (acestui popor).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Semănăturile-au să fie Bune, iar vița cea de vie Și câmpul vor da rod bogat, Căci roua le va fi udat. Aceste lucruri, arătate, Cu toate au să fie date – Atunci – la astă rămășiță Din al poporului vost’ viță.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 „Este o sămânță de pace: via va da rodul ei, pământul va da produsele sale și cerul va da roua sa. Voi face ca restul acestui popor să moștenească toate acestea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 ‘Ci semănăturile vor merge bine, vița își va da rodul, pământul își va da roadele și cerurile își vor trimite roua, și toate aceste lucruri le voi da în stăpânirea rămășiței poporului acestuia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zaharia 8:12
39 Iomraidhean Croise  

Apoi Isaac a semănat în acel ținut și a primit în același an însutit și DOMNUL l-a binecuvântat.


De aceea Dumnezeu să îți dea din roua cerului și din grăsimea pământului și abundență de grâne și vin;


Și Ilie tișbitul, care era dintre locuitorii Galaadului, i-a spus lui Ahab: Precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel trăiește, înaintea căruia stau în picioare, nu va fi nici rouă nici ploaie în anii aceștia, decât conform cuvântului meu.


Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.


Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.


Furia împăratului este ca răgetul leului, dar favoarea lui este ca roua peste iarbă.


Atunci va da ploaie seminței tale, cu care să semeni pământul; și pâine din venitul pământului, și acesta va fi gras și roditor; în acea zi vitele tale vor paște în pășuni largi.


În locul rușinii voastre veți primi dublu; și în locul ocării se vor bucura în partea lor, de aceea în țara lor ei vor stăpâni o parte dublă, bucurie veșnică vor avea.


De aceea vor veni și vor cânta pe înălțimea Sionului și vor curge împreună la bunătatea DOMNULUI, la grâu și la vin și la untdelemn, și la cei tineri din turmă și din cireadă; și sufletul lor va fi ca o grădină udată; și ei nu se vor mai întrista vreodată.


Și nu vor mai fi o pradă păgânilor, nici fiarele pământului nu îi vor mai mânca; ci vor locui în siguranță și nimeni nu îi va înspăimânta.


Da, voi face pe oameni să umble pe voi, poporul meu Israel; și ei te vor avea în stăpânire și tu vei fi moștenirea lor și nu îi vei mai văduvi, de acum înainte, de oameni.


Și voi înmulți rodul pomilor și venitul câmpului, ca să nu mai primiți ocara foametei printre păgâni.


Căci, iată, eu sunt pentru voi și mă voi întoarce la voi și veți fi arați și semănați;


De aceea vor fi ca norul de dimineață și ca roua dimineții care trece repede, ca pleava care este împinsă din arie de vârtejul de vânt și ca fumul din horn.


Voi fi ca roua pentru Israel; el va crește precum crinul și va prinde rădăcini precum Libanul.


Da, DOMNUL va răspunde și va spune poporului său: Iată, eu vă voi trimite grâne și vin și untdelemn și vă veți sătura cu ele; și nu vă voi mai face de ocară printre păgâni;


Nu vă temeți, voi vite ale câmpului: pentru că pășunile pustiei înverzesc, pentru că pomul își poartă rodul, smochinul și vița își dau tăria.


Dacă umblați în statutele mele și țineți poruncile mele și le împliniți,


Rămășița lui Israel nu va face nelegiuire, nici nu va vorbi minciuni; nici nu se va găsi în gura lor o limbă înșelătoare, pentru că ei se vor hrăni și se vor culca și nimeni nu îi va înspăimânta.


De aceea cerul de deasupra voastră este oprit a da rouă și pământul este oprit a da rodul lui.


Luați aminte acum din această zi și de acum încolo, din a douăzeci și patra zi a lunii a noua, din ziua când a fost pusă temelia templului DOMNULUI, luați aminte.


Este încă sămânța în grânar? Da, și vița și smochinul și rodiul și măslinul, nu au rodit: din această zi vă voi binecuvânta.


Astfel spune DOMNUL oștirilor: Dacă aceasta este minunată în ochii rămășiței acestui popor în acele zile, ar trebui să fie de asemenea minunată în ochii mei? spune DOMNUL oștirilor.


Și voi mustra din cauza voastră pe devoratorul, iar el nu va distruge roadele pământului vostru; nici via voastră nu își va arunca rodul în câmp înainte de timp, spune DOMNUL oștirilor.


Dar căutați întâi împărăția lui Dumnezeu și dreptatea lui; și toate acestea vă vor fi adăugate.


De aceea nimeni să nu se laude cu oameni. Fiindcă toate sunt ale voastre;


Doctrina mea să picure ca ploaia, vorbirea mea să cadă ca roua, ca ploaia măruntă peste verdeața proaspătă și ca ploile peste iarbă,


Și despre Iosif a spus: Binecuvântată fie de DOMNUL țara lui, cu lucrurile prețioase ale cerului, cu rouă și cu adâncul care se odihnește jos,


Atunci Israel va locui singur în siguranță, fântâna lui Iacob va fi într-o țară de grâne și de vin, de asemenea, cerurile sale vor picura rouă.


Iar rodul dreptății este semănat în pace de cei ce fac pace.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan