Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zaharia 6:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Atunci eu am răspuns și am zis îngerului care vorbea cu mine: Ce sunt aceștia, domnul meu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 L-am întrebat atunci pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Ce sunt acestea, stăpâne?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Stăpânul meu, ce înseamnă toate acestea?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 L-am întrebat, pe înger, eu: „Ce-nseamnă asta, domnul meu?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Am luat cuvântul și i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce sunt aceștia, domnul meu?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Am luat cuvântul și am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce înseamnă aceștia, domnul meu?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zaharia 6:4
5 Iomraidhean Croise  

Atunci am spus: Ce sunt aceștia, domnul meu? Și îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: Îți voi arăta ce sunt aceștia.


Astfel am răspuns și am vorbit îngerului care vorbea cu mine și am zis: Ce sunt acestea, domnul meu?


Atunci am spus îngerului care vorbea cu mine: Unde duc acestea efa?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan