Zaharia 3:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Astfel spune DOMNUL oștirilor: Dacă vei umbla în căile mele și dacă vei păzi însărcinarea mea, atunci tu vei judeca de asemenea casa mea și de asemenea vei păzi curțile mele și îți voi da locuri să umbli între aceștia care stau de față. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 „Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Dacă vei umbla pe căile Mele și-ți vei îndeplini responsabilitățile pe care ți le dau, atunci vei judeca în Casa Mea, vei supraveghea curțile Mele și-ți voi da acces printre cei ce stau aici. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 „Iahve, Dumnezeul Armatelor, îți spune: Dacă vei trăi umblând așa cum îți cer Eu și dacă vei respecta cerințele Mele, tu vei judeca în casa Mea; vei supraveghea curțile Mele și îți voi da drepturi printre cei care stau aici. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 „Așa a zis Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are: „De umbli pe căile Mele, Păzind poruncile acele Pe care Eu le-am rânduit, Află atunci că, negreșit, Vei judeca și Casa Mea Și-asemenea vei priveghea Asupra curților acele Cari se vădesc drept ale Mele. Te las să intri împreună Cu cei care aici se-adună. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 așa vorbește Domnul Sabaót: „Dacă vei umbla pe căile mele și dacă vei păzi ceea ce este de păzit al meu, și tu vei judeca în casa mea și vei păzi curțile mele, iar eu te voi pune să fii printre aceștia care umblă și sunt de față. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 „Așa vorbește Domnul oștirilor: ‘Dacă vei umbla pe căile Mele și dacă vei păzi poruncile Mele, vei judeca și Casa Mea și vei priveghea asupra curților Mele și te voi lăsa să intri împreună cu cei ce sunt aici. Faic an caibideil |