Zaharia 2:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Pentru că, iată, eu îmi voi scutura mâna peste ele și vor ajunge o pradă servitorilor lor; și veți cunoaște că DOMNUL oștirilor m-a trimis. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească9 Prin urmare, iată, Îmi ridic mâna împotriva lor și vor deveni pradă pentru înșiși slujitorii lor! Și veți ști astfel că Domnul Oștirilor M-a trimis! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20189 Deci să știți că Îmi ridic mâna împotriva lor; și vor deveni o pradă chiar pentru sclavii lor! Veți ști astfel că Iahve, Dumnezeul Armatelor, M-a trimis!” Faic an caibideilBiblia în versuri 20149 Iată că mâna Mi-o ridic Eu, împotriva lor, și zic: Ajunge-vor ele să cadă, Curând, supușilor lor, pradă, Căci Domnul oștii m-a trimis Să împlinesc tot ce a zis. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Iar eu voi fi pentru el – oracolul Domnului – ca un zid de foc de jur împrejur; voi fi gloria sa în mijlocul lui. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Iată, Îmi ridic mâna împotriva lor”, zice Domnul, „și ele vor fi prada celor ce le erau supuși, ca să știți că Domnul oștirilor m-a trimis. Faic an caibideil |