Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zaharia 11:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și DOMNUL mi-a spus: Aruncă-l olarului: un preț frumos cu care am fost prețuit de ei. Și am luat cei treizeci de arginți și i-am aruncat olarului, în casa DOMNULUI.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Dar Domnul mi-a zis: „Aruncă olarului prețul aceasta «onorabil», la care am fost prețuit de către ei!“. Am luat cei treizeci de arginți și i-am aruncat olarului, în Casa Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar Iahve mi-a zis: „Aruncă olarului acest preț «scump» conform evaluării lor pentru mine!” Am luat cei treizeci de arginți și i-am aruncat dându-i olarului, în casa lui Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Dar Domnul astfel Mi-a vorbit: „Prețul cu cari M-au prețuit, Să îl arunci olarului! Atunci, spre casa Domnului Grăbit-am de am aruncat Arginții ce i-am căpătat, Ca să rămână, așadar, Drept plată – ei – pentru olar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Domnul mi-a zis: „Aruncă olarului valoarea prețului cu care am fost prețuit de ei!”. Am luat cei treizeci de arginți și i-am aruncat olarului în casa Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Dar Domnul Mi-a zis: „Aruncă olarului prețul acesta scump cu care M-au prețuit!” Și am luat cei treizeci de arginți și i-am aruncat în Casa Domnului, pentru olar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zaharia 11:13
6 Iomraidhean Croise  

Și când a fost acuzat de preoții de seamă și bătrâni, nu a răspuns nimic.


Aceasta este piatra care a fost făcută de nimic de voi constructorii, care a devenit capul colțului temeliei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan