Zaharia 10:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 De asemenea îi voi aduce din nou din țara Egiptului și îi voi aduna din Asiria și îi voi duce în țara Galaadului și în Liban și loc nu va fi găsit pentru ei. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Eu îi voi aduce înapoi din țara Egiptului și îi voi aduna din Asiria. Îi voi aduce în Ghilad și în Liban și nu le va mai ajunge teritoriul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Eu îi voi aduce înapoi de pe teritoriul Egiptului și îi voi aduna din Asiria! Îi voi aduce în Ghilad și în Liban; și nu le va mai ajunge (nimeni) teritoriul (pe care vor reveni)! Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Îi voi aduce înapoi De prin Egipt; de-asemenea, I-aduc și din Asiria, Și în Liban am să îi pun Și-n Galaad am să-i adun, Încât ținuturile-acele Se vor vădi mici a fie ele, Pentru al lor mare popor. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Îi voi face să se întoarcă din țara Egiptului și din Asíria îi voi aduna. Îi voi aduce în ținutul Galaád și în Libán și nu se va mai găsi [loc] pentru ei. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Îi voi aduce înapoi din țara Egiptului și-i voi aduna din Asiria; îi voi aduce în țara Galaadului și în Liban și nu le va ajunge locul. Faic an caibideil |