Titus 3:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Pentru ca, fiind declarați drepți prin harul său, să fim făcuți moștenitori conform cu speranța vieții eterne. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 pentru ca, fiind îndreptățiți prin harul Lui, să putem deveni moștenitori, având speranța vieții veșnice. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 El a făcut acest lucru pentru ca acum, după ce am fost considerați corecți (în relația cu Dumnezeu) prin harul Lui, să putem deveni niște moștenitori care au speranța că vor beneficia de viața eternă. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Astfel, odată socotiți, Prin harul Său, neprihăniți, Plini de nădejde suntem noi, Că moștenim viața de-apoi, Iar viața cea vremelnică Se-mbracă-n viață veșnică. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 pentru ca, justificați prin harul lui, să devenim în speranță moștenitori ai vieții veșnice. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 pentru ca noi să fim făcuţi drepţi prin harul Său şi să devenim moştenitori, după cum spune nădejdea vieţii veşnice. Faic an caibideil |