Țefania 2:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Vai locuitorilor țărmului mării, națiunea cheretiților! Cuvântul DOMNULUI este împotriva voastră; Canaane, țara filistenilor, te voi nimici până nu va mai fi niciun locuitor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Vai de cei ce locuiesc pe malul mării, națiunea cheretiților! Canaanule, țară a filistenilor, Cuvântul Domnului este împotriva ta! „Te voi distruge și vei rămâne fără locuitori!“ Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Vai de națiunea cheretiților – popor care locuiește pe malurile mării. Canaan, să știi că Iahve a vorbit împotriva ta; și a spus că va distruge țara filistenilor și că ea nu va mai avea locuitori. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Vai de cei care se vădesc, Pe malul mării, că trăiesc! Vai, fi-va de acel popor, Din neamul Cheretiților! Canaanule, țară pe care Neamul de Filisteni o are, Iată ceea ce-a cuvântat Domnu-mpotrivă-ți: „Spulberat Tu ai să fii și nimenea, În tine, nu va mai ședea! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Vai de locuitorii de pe țărmul mării, neam al chereteilor! Cuvântul Domnului este împotriva voastră, Canaán, țară a filisténilor: te voi nimici și nu va mai fi niciun locuitor. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Vai de locuitorii de pe malurile mării, vai de neamul cheretiților! Așa a vorbit Domnul împotriva ta, Canaane, țara filistenilor: „Te voi nimici și nu vei mai avea locuitori! Faic an caibideil |