Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Țefania 2:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Voi, de asemenea, etiopienilor, veți fi uciși de sabia mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 „Chiar și voi, cușiților, veți fi străpunși de sabia Mea!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Chiar și voi, etiopienilor, veți fi distruși de sabia Mea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 „De a Mea sabie, apoi, Nu veți putea scăpa nici voi, Aceia care vă vădiți Că-n Etiopia trăiți.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 „Chiar și voi, etiopienilor, veți fi străpunși de sabia mea”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 „Chiar și voi, etiopienilor, veți fi străpunși cu sabia Mea.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Țefania 2:12
12 Iomraidhean Croise  

Ridică-te, DOAMNE, dezamăgește-l, aruncă-l jos, eliberează sufletul meu de cel stricat, care este sabia ta,


Vai Asirianule, nuiaua mâniei mele și toiagul din mâna lor este indignarea mea.


Ei vin dintr-o țară îndepărtată, de la marginea cerului, DOMNUL și armele indignării lui, pentru a nimici toată țara.


Și DOMNUL a spus: Așa cum servitorul meu Isaia a umblat gol și desculț trei ani ca un semn și o minune peste Egipt și peste Etiopia,


Fiindcă eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, Cel Sfânt al lui Israel, Salvatorul tău; am dat Egiptul ca răscumpărare a ta, Etiopia și Seba pentru tine.


Și voi întări brațele împăratului Babilonului și voi pune sabia mea în mâna lui; dar voi frânge brațele lui Faraon, iar el va geme înaintea lui cu gemetele omului rănit de moarte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan