Țefania 1:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Taci în prezența Domnului DUMNEZEU, pentru că ziua DOMNULUI este aproape, pentru că DOMNUL a pregătit un sacrificiu, el și-a chemat oaspeții. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Tăcere înaintea Stăpânului Domn! Căci ziua Domnului este aproape! Domnul a pregătit o jertfă; El Și-a sfințit oaspeții. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Stai în liniște înaintea Dumnezeului care se numește Iahve; pentru că acea zi a lui Iahve este aproape. El a pregătit un sacrificiu și Și-a sfințit oaspeții! Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 „Tăcere-n fața Domnului! Căci e aproape ziua Lui, În care jertfe-a pregătit Și-ospețele Și le-a sfințit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Tăcere înaintea Domnului Dumnezeu! Căci se apropie ziua Domnului și Domnul a stabilit un sacrificiu și i-a sfințit pe cei pe care i-a chemat. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Tăcere înaintea Domnului Dumnezeu! Căci ziua Domnului este aproape, căci Domnul a pregătit jertfa, Și-a sfințit oaspeții. Faic an caibideil |