Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 4:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Iar răscumpărătorul a spus: Nu îl pot răscumpăra pentru mine, ca nu cumva să stric moștenirea mea, răscumpără dreptul meu pentru tine, fiindcă eu nu îl pot răscumpăra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Atunci cel ce avea drept de răscumpărare i-a răspuns: ‒ Nu pot s-o răscumpăr pentru mine, ca nu cumva să-mi ruinez propria moștenire. Răscumpăr-o tu. Poți lua tu dreptul meu de răscumpărare, căci eu nu pot s-o răscumpăr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Atunci cel care avea drept de răscumpărare, i-a răspuns: „Așa nu îmi permit să o răscumpăr, pentru ca să nu îmi ajungă în pericol propria mea moștenire. Îți ofer ocazia să o răscumperi tu! Poți prelua tu dreptul meu de răscumpărare. Eu nu îmi permit să o răscumpăr!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Când auzi aceste toate, Omul răspunse: „Nu se poate. Nu îl răscumpăr, chiar de-aș vrea. Nu pot, pe socoteala mea! Mi-e teamă de-a mea moștenire – Mă bucur că mi-ai dat de știre! Așadar, ia tu, dreptul meu, Căci n-am să îl răscumpăr eu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Cel ce putea să răscumpere a răspuns: „Nu pot s-o răscumpăr pentru mine, ca să nu-mi stric moștenirea; răscumpără tu ceea ce am eu de răscumpărat, pentru că eu nu pot să răscumpăr!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Și cel ce avea drept de răscumpărare a răspuns: „Nu pot s-o răscumpăr pe socoteala mea, de frică să nu-mi stric moștenirea mea; ia tu dreptul de răscumpărare, căci eu nu pot s-o răscumpăr.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 4:6
8 Iomraidhean Croise  

Și Iuda i-a spus lui Onan: Intră la soția fratelui tău și căsătorește-te cu ea și ridică sămânță fratelui tău.


Dacă fratele tău sărăcește și a vândut ceva din moștenirile sale și dacă vine cineva dintre rudele sale să o răscumpere, atunci să răscumpere ceea ce fratele lui a vândut.


Și dacă omului nu îi place să ia pe soția fratelui său, atunci soția fratelui său să se urce la poartă, la bătrâni și să spună: Fratele soțului meu refuză să ridice nume fratelui său în Israel, refuză să împlinească datoria de frate al soțului meu.


Atunci bătrânii cetății sale să îl cheme și să îi vorbească și dacă el stăruie și spune: Nu îmi place să o iau,


Atunci soția fratelui său să vină la el în prezența bătrânilor și să îi scoată încălțămintea din picior și să îl scuipe în față și să răspundă și să spună: Astfel să se facă bărbatului care nu va înălța casa fratelui său.


Și Naomi a spus nurorii sale: Binecuvântat fie el de DOMNUL, care nu și-a oprit bunătatea față de cei vii și față de cei morți. Și Naomi i-a spus: Acest bărbat ne este rudă apropiată, unul dintre cei care au dreptul răscumpărării noastre.


Rămâi în această noapte și dimineață va fi așa, dacă te va răscumpăra, bine; să te răscumpere; dar dacă nu voiește să te răscumpere, atunci te voi răscumpăra eu, precum DOMNUL trăiește; întinde-te până dimineața.


Și el a spus: Cine ești? Iar ea a răspuns: Eu sunt Rut, roaba ta, de aceea întinde-ți învelitoarea peste roaba ta, pentru că ești răscumpărătorul meu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan