Rut 4:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Și vecinele ei, i-au dat nume, spunând: Un fiu i s-a născut lui Naomi și i-au pus numele Obed, el este tatăl lui Isai, tatăl lui David. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească17 Vecinele i-au pus numele Obed, zicând: „I s-a născut un fiu lui Naomi“. El a fost tatăl lui Ișai, tatăl lui David. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201817 Vecinele i-au pus băiatului numele Obed, spunând: „I s-a născut un fiu Naomei!” El a fost tatăl lui Ișai, iar Ișai a fost tatăl lui David. Faic an caibideilBiblia în versuri 201417 Vecinele iar au venit, Zicând: „Un fiu i s-a născut, Naomei, din nora sa, Rut!” Un nume, ele-au căutat Și-apoi, Obed, l-au botezat. Obed a fost un om cu minte – Lui David, el îi e, părinte. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Vecinele i-au pus nume, căci ziceau: „Un fiu i s-a născut lui Noémi!”, și i-au pus numele Óbed. El este tatăl lui Iése, tatăl lui Davíd. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Vecinele i-au pus nume, zicând: „Un fiu s-a născut Naomei!” Și l-au numit Obed. Acesta a fost tatăl lui Isai, tatăl lui David. Faic an caibideil |