Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 3:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Atunci ea a zis: Stai liniștită, fiica mea, până ce cunoști cum se va termina acest lucru, fiindcă bărbatul nu se va odihni până ce nu va fi terminat acest lucru astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Naomi i-a zis: ‒ Așteaptă, fata mea, până vei vedea ce întorsătură vor lua lucrurile, dar îți spun că omul acesta nu-și va găsi liniștea până nu va lămuri lucrurile chiar astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Naomi i-a zis: „Fata mea, așteaptă până vei vedea ce se va întâmpla. Dar îți spun că acest om nu va fi liniștit până nu se va lua o decizie definitivă cu privire la tine – chiar astăzi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Naomi-a zis: „Fii liniștită, Până când fi-vei lămurită, De felul cum va fi sfârșit Lucrul acesta. Negreșit, Boaz, tihnă, nu va avea, Până atunci când va putea Ca acest lucru să-l sfârșească – Chiar azi, poate-o să reușească.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 [Noémi] i-a zis: „Stai [aici], fiica mea, până vei afla cum se va rezolva lucrul [acesta], căci omul nu va avea liniște până nu va duce la îndeplinire lucrul [acesta] astăzi!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Și Naomi a zis: „Fii liniștită, fiica mea, până vei ști cum se va isprăvi lucrul acesta, căci omul acesta nu va avea odihnă până nu va sfârși lucrul chiar astăzi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 3:18
5 Iomraidhean Croise  

De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu pun în Sion, ca temelie, o piatră, o piatră încercată, o prețioasă piatră unghiulară, o temelie sigură; cel ce crede nu se va grăbi.


Fiindcă egiptenii vor ajuta în zadar și fără folos, de aceea am strigat referitor la aceasta: Tăria lor este să stea liniștiți!


Și a zis: Mi-a dat aceste șase măsuri de orz, fiindcă mi-a spus: Nu merge la soacra ta cu mâna goală.


Atunci Boaz a urcat la poartă și s-a așezat acolo; și, iată, răscumpărătorul, de care vorbise Boaz, a trecut pe acolo; și i-a spus: Tu, cutare, abate-te și așază-te aici. Și s-a abătut și s-a așezat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan