Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 2:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Atunci Boaz a spus servitorului său, care a fost pus peste secerători: A cui este tânăra aceasta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Apoi l-a întrebat pe slujitorul care supraveghea secerătorii: ‒ A cui este tânăra aceasta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Apoi Boaz a vorbit slujitorului care supraveghea secerătorii, întrebându-l: „A cui este această tânără?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Pe omul pus priveghetor, Cetei secerătorilor: „Cine e tânăra aceea?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Bóoz i-a zis slujitorului pus să-i supravegheze pe secerători: „A cui este tânăra aceasta?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și Boaz a zis slujitorului însărcinat cu privegherea secerătorilor: „A cui este tânăra aceasta?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 2:5
4 Iomraidhean Croise  

Și, iată, Boaz a venit de la Betleem și a spus secerătorilor: DOMNUL fie cu voi. Iar ei i-au răspuns: DOMNUL să te binecuvânteze.


Și servitorul care a fost pus peste secerători a răspuns și a zis: Aceasta este tânăra moabită care s-a întors cu Naomi din țara Moabului.


Și Salmon a născut pe Boaz; și Boaz a născut pe Obed;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan