Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 1:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Când a văzut că era hotărâtă să meargă cu ea, atunci a încetat să îi mai vorbească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Văzând-o hotărâtă să meargă cu ea, Naomi a încetat să-i mai vorbească astfel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Constatând că este decisă (irevocabil) să meargă cu ea, Naomi a încetat să îi mai vorbească la fel ca până atunci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Naomi-atunci, privind la ea, A înțeles că hotărârea O să i-o schimbe doar pieirea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când [Noémi] a văzut că era hotărâtă să meargă cu ea, a încetat să-i mai vorbească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Naomi, văzând-o hotărâtă să meargă cu ea, n-a mai stăruit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 1:18
4 Iomraidhean Croise  

Și continuau stăruitor în doctrina apostolilor și în părtășie și în frângerea pâinii și în rugăciuni.


Și, nefiind el convins, noi am încetat, spunând: Să se facă voia Domnului.


În final, frații mei, fiți tari în Domnul și în puterea tăriei lui.


Astfel ele două au mers până au ajuns la Betleem. Și s-a întâmplat, când au ajuns la Betleem, că toată cetatea s-a pus în mișcare în jurul lor; iar ei au spus: Este aceasta Naomi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan