Qohelet 6:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Mai mult, el nu a văzut soarele, nici nu a cunoscut vreun lucru; acesta are mai multă odihnă decât celălalt. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Deși n-a văzut și n-a cunoscut soarele, totuși, este mai multă liniște pentru aceasta, decât pentru celălalt, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Nu a văzut și nu a cunoscut soarele. Totuși, pentru el există mai multă liniște decât pentru celălalt. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Dar soarele nu l-a văzut, Lumina nu i-a cunoscut, Fiind mai bine pentru ea, Decât omului celuia. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 El nu a văzut nici soarele și nu l-a cunoscut, și totuși odihna lui este mai mare decât a acestuia. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 n-a văzut, nici n-a cunoscut soarele, și de aceea este mai bine de ea decât de omul acela. Faic an caibideil |