Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Qohelet 5:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Somnul unui muncitor este dulce, fie că mănâncă puțin sau mult; dar abundența celui bogat nu îl va lăsa să doarmă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Dulce este somnul lucrătorului, fie că a mâncat puțin, fie că a mâncat mult, însă bogatului, îndestularea nu-i oferă liniștea necesară pentru odihnă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Pentru cel care a muncit, somnul este ceva plăcut – indiferent că a mâncat puțin sau mult; dar bogatul nu poate dormi liniștit din cauza bogăției lui!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Dar dulce și odihnitor E somnul lucrătorului, Chiar dacă fost-a hrana lui Mai multă sau chiar mai puțină. De tihnă, a sa casă-i plină. Cât despre omul cel bogat, Să doarmă, nu va fi lăsat În liniște, de îmbuibare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Am văzut o slăbiciune sub soare: bogăție păzită pentru stăpânul ei, spre răul lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dulce este somnul lucrătorului, fie că a mâncat mult, fie că a mâncat puțin; dar pe cel bogat nu-l lasă îmbuibarea să doarmă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Qohelet 5:12
4 Iomraidhean Croise  

Este deșert pentru voi a vă scula devreme, a sta până târziu, a mânca pâinea întristărilor, pentru că el dă somn preaiubitului său.


Deopotrivă mă voi culca în pace și voi dormi, fiindcă tu, DOAMNE, numai tu mă faci să locuiesc în siguranță.


Când te culci, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul tău va fi dulce.


La aceasta m-am trezit și am privit; și somnul mi-a fost dulce.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan