Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Qohelet 2:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Mi-am făcut iazuri de apă, ca să ud cu ele pădurea ce aduce pomi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Mi-am făcut iazuri cu apă pentru a uda mulțimea de pomi care au răsărit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mi-am făcut bazine cu apă, ca să ud mulțimea pomilor care au răsărit (acolo).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Mi-am făcut iazuri de udat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Mi-am făcut cisterne de apă ca să ud pădurea unde cresc pomii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Mi-am făcut iazuri ca să ud dumbrava unde cresc copacii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Qohelet 2:6
7 Iomraidhean Croise  

Atunci am mers la poarta fântânii și la scăldătoarea împăratului; dar nu era loc pentru animalul care era sub mine să treacă.


Și o scrisoare către Asaf păzitorul pădurii împăratului, ca să îmi dea lemnăria să fac bârne pentru porțile palatului care aparținea de casă, și pentru zidul cetății și pentru casa în care voi intra. Și împăratul mi-a dat, conform cu mâna cea bună a Dumnezeului meu peste mine.


Dar poarta fântânii a reparat-o Șalun, fiul lui Col-Hoze, conducătorul unei părți din Mițpa; el a construit-o și a acoperit-o și i-a pus ușile, încuietorile ei și zăvoarele ei și zidul scăldătoarea din Siloah lângă grădina împăratului și până la treptele care coboară din cetatea lui David.


După el a reparat Neemia, fiul lui Azbuc, conducătorul peste o jumătate din Bet-Țur, până la locul din fața mormintelor lui David și până la scăldătoarea care fusese făcută și până la casa războinicilor.


Și va fi ca un pom sădit lângă râurile de apă, care își dă rodul la timpul său; frunza sa de asemenea nu se va veșteji; și tot ce face va prospera.


Gâtul tău este ca un turn de fildeș; ochii tăi precum iazurile în Hesbon, de lângă poarta Batrabimului; nasul tău este ca turnul Libanului care privește spre Damasc.


Pentru că el va fi ca un copac sădit lângă ape și care își întinde rădăcinile lângă râu și nu va vedea când vine arșița, ci frunza lui va fi verde; și nu se va îngrijora în anul de secetă, nici nu va înceta de la a da rod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan