Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Qohelet 2:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Căci ce are omul din toată munca sa și din chinuirea inimii sale, în care el a muncit sub soare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Căci ce folos are omul din toată munca lui și din tot efortul pe care sufletul lui l-a depus sub soare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Ce avantaj (real) are omul din toată munca și din toată implicarea obositoare a sufletului lui din existența de sub soare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 La drept vorbind, din munca lui, Care-i folosul omului?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Căci ce are omul în toată truda lui și în toată goana inimii lui cu care se trudește sub soare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Căci, drept vorbind, ce folos are omul din toată munca lui și din toată străduința inimii lui, cu care se trudește sub soare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Qohelet 2:22
21 Iomraidhean Croise  

Este deșert pentru voi a vă scula devreme, a sta până târziu, a mânca pâinea întristărilor, pentru că el dă somn preaiubitului său.


Cel ce muncește, muncește pentru el însuși, fiindcă gura lui poftește aceasta de la el.


Ce folos are un om din toată munca lui pe care o face sub soare?


Atunci m-am uitat la toate lucrările pe care mâinile mele le-au lucrat și la osteneala cu care m-am ostenit ca să o fac, și iată, totul era deșertăciune și chinuire a duhului și nu era niciun folos sub soare.


Ce folos are cel ce lucrează în ceea ce muncește?


Mai bine este o mână plină, cu liniște, decât amândouă mâinile pline, dar cu osteneală și chinuire a duhului.


Este unul singur și nu este un al doilea; da, el nu are nici copil, nici frate, totuși nu este sfârșit la toată munca lui, nici nu se satură ochiul lui cu bogății, nici nu spune: Pentru cine muncesc eu și îmi văduvesc sufletul de bine? Aceasta este de asemenea deșertăciune, da, este osteneală grea.


Și în toate zilele lui mănâncă în întuneric, și are multă întristare și furie în boala lui.


Atunci am lăudat veselia, pentru că un om nu are ceva mai bun sub soare, decât să mănânce și să bea și să fie fericit, pentru că aceasta va rămâne cu el din munca lui în zilele vieții sale, pe care Dumnezeu i le dă sub soare.


Căci ce i-ar folosi unui om dacă va câștiga întreaga lume și își va pierde sufletul? Sau ce va da un om în schimb pentru sufletul său?


Pâinea noastră zilnică, dă-ne-o nouă astăzi.


Din această cauză vă spun: Nu vă îngrijorați de viața voastră, ce veți mânca sau ce veți bea; nici de trupul vostru, ce veți îmbrăca. Nu este viața mai mult decât mâncarea și trupul mai mult decât îmbrăcămintea?


De aceea nu vă îngrijorați de ziua de mâine; fiindcă ziua de mâine se va îngrijora de ale ei. Ajunge zilei răutatea ei.


Și le-a spus discipolilor săi: De aceea vă spun: Nu vă îngrijorați pentru viața voastră, ce veți mânca; nici pentru trup, ce veți îmbrăca.


Și nu căutați ce veți mânca sau ce veți bea și nici nu vă îndoiți în mintea voastră.


Ca și voi să vă supuneți unora ca aceștia și fiecăruia ce ajută împreună cu noi și muncește.


Nu vă îngrijorați de nimic, ci, în toate, prin rugăciune și cerere cu mulțumire, faceți cunoscute cererile voastre către Dumnezeu.


Dar având hrană și îmbrăcăminte, să fim mulțumiți cu acestea.


Aruncând toată îngrijorarea voastră asupra lui, pentru că el se îngrijește de voi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan