Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Qohelet 2:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 De aceea am ajuns să îmi fac inima să dispere de toată munca pe care am făcut-o sub soare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

20 M-am gândit până când inima mea a ajuns la disperare, din cauza muncii grele pe care am depus-o sub soare,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 M-am tot gândit la activitatea mea extenuantă în care am fost implicat în existența de sub soare – până când inima mea a ajuns astfel la disperare;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

20 Până acolo am ajuns Că deznădejdea m-a pătruns, Față de munca mea, cu care Mi-am însemnat a mea cărare;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Mi-am întors inima spre disperare, din cauza întregii trude cu care m-am trudit sub soare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Am ajuns până acolo că m-a apucat o mare deznădejde de toată munca pe care am făcut-o sub soare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Qohelet 2:20
8 Iomraidhean Croise  

Și Dumnezeu cel Atotputernic să vă dea milă înaintea acelui bărbat, ca el să trimită pe celălalt frate al vostru și pe Beniamin. Dacă este să fiu văduvit de copiii mei, eu sunt văduvit.


Și cine știe dacă el va fi înțelept, sau prost? Totuși va avea stăpânire peste toată munca mea în care am muncit și în care m-am arătat înțelept sub soare. Și aceasta este deșertăciune.


Pentru că este un om a cărui muncă este în înțelepciune și în cunoaștere și în echitate; totuși unui om care nu a muncit în acestea va lăsa el aceasta ca partea lui. Și aceasta este deșertăciune și un mare rău.


Dacă doar pentru această viață avem speranță în Cristos, suntem cei mai mizerabili dintre toți oamenii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan