Qohelet 2:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Da, am urât toată munca mea pe care am făcut-o sub soare, pentru că o voi lăsa omului ce va fi după mine. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Mi-am urât toată munca grea pe care am depus-o sub soare, al cărui rod îl las omului care vine după mine. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 Mi-am urât toate rezultatele muncii extenuante pe care personal am făcut-o în existența mea de sub soare. Ele vor rămâne omului care va trăi după mine. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 M-au dezgustat toate-ntratât, Încât chiar munca mi-am urât – Mi-am urât truda mea sub soare, A mea strădanie pe care O las celui din urma mea, Ca să se bucure de ea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Am urât toată truda cu care m-am trudit sub soare și pe care o las omului care va fi după mine. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Mi-am urât până și toată munca pe care am făcut-o sub soare, muncă pe care o las omului care vine după mine, ca să se bucure de ea. Faic an caibideil |