Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Qohelet 10:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Oricine îndepărtează pietre va fi rănit de ele, și cel ce despică lemne va fi în pericol prin ele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Cine sfărâmă pietre este rănit de ele și cine crapă lemne se află în pericol din cauza lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cine sparge pietre, poate fi lovit de ele; și cine crapă lemne, este în pericol din cauza lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Acel ce sfarmă pietricele, Va fi rănit, la mâini, de ele. Primejdii l-au amenințat, Pe cel cari, lemne, a tăiat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Cine taie pietre poate fi rănit de ele, iar cine crapă lemne este în pericol din cauza lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Cine sfărâmă pietre este rănit de ele și cine despică lemne este în primejdie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Qohelet 10:9
2 Iomraidhean Croise  

Dacă fierul este tocit și el nu ascute tăișul, atunci trebuie să pună mai multă putere; dar înțelepciunea este de folos pentru a îndrepta.


Cel ce sapă o groapă va cădea în ea; și pe oricine sparge un gard, îl va mușca un șarpe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan