Qohelet 10:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Binecuvântată ești tu, țară, când împăratul tău este fiul nobililor și prinții tăi mănâncă la timpul cuvenit, pentru putere și nu pentru beție! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească17 Ferice de tine, țară, al cărei rege este de viță nobilă și ai cărei prinți dau ospețe la vremea potrivită, ca să se întărească și nu să se îmbete! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201817 Ești fericită, țară, dacă regele tău provine din strămoși remarcabili și dacă prinții tăi mănâncă fără să facă excese, la timpul oportun, ca să se hrănească în mod corespunzător și nu ca să se îmbete! Faic an caibideilBiblia în versuri 201417 Ferice e de țara care, Un împărat, dintr-un neam mare, Își are-n frunte, iar acei Care sunt voievozi ai ei, Oameni serioși sunt, cumpătați Și la beție nededați, Mâncând la vremea când le cere Trupul, pentru-a avea putere. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Dar ferice de tine, țară al cărei rege este un fiu de nobili, ale cărei căpetenii mănâncă la timp pentru a se întări, și nu pentru a bea. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Ferice de tine, țară al cărei împărat este de neam mare și ai cărei voievozi mănâncă la vremea potrivită, ca să-și întărească puterile, nu ca să se dedea la beție! Faic an caibideil |