Psalmi 8:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Din gura pruncilor și a sugarilor ți-ai rânduit tărie, datorită dușmanilor tăi, ca să amuțești pe dușman și pe răzbunător. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 Din gura copilașilor și a sugarilor ai întemeiat o fortăreață împotriva vrăjmașilor Tăi, ca să fie astfel reduși la tăcere dușmanul și răzbunătorul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 Din gura copiilor și a celor care sunt alăptați, ai făcut o fortăreață (pregătită de luptă) împotriva dușmanilor Tăi – pentru ca să fie astfel reduși la tăcere atât dușmanul, cât și omul răzbunător. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Din gurile copiilor Și ale pruncilor aflați La sân, Tu – contra tuturor Vrăjmașilor încrâncenați – O-ntăritură Ți-ai țesut Să astupi gura la oricare Și-astfel, să tacă, l-ai făcut, Pe cel cu dor de răzbunare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Doamne, Dumnezeul nostru, cât de minunat este numele tău pe tot pământul! Strălucirea ta se înalță mai presus de ceruri. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Din gura copiilor și a celor ce sug la țâță, Ți-ai scos o întăritură de apărare împotriva potrivnicilor tăi, ca să astupi gura vrăjmașului și omului cu dor de răzbunare. Faic an caibideil |