Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 78:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Pe care noi le-am auzit și le-am cunoscut și pe care părinții noștri ni le-au spus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 pe care le-am auzit, pe care le-am învățat, pe care ni le-au istorisit părinții noștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 lucruri pe care le-am auzit și pe care le-am învățat din relatările strămoșilor noștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Ceea ce știm, ce-am auzit, Tot ceea ce ne-au povestit Ai noști’ părinți, vom spune noi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 ceea ce am auzit și am cunoscut, ceea ce ne-au povestit părinții noștri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ce am auzit, ce știm, ce ne-au povestit părinții noștri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 78:3
9 Iomraidhean Croise  

Iată, ochiul meu le-a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și le-a înțeles.


O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.


Noi am auzit cu urechile noastre, Dumnezeule, părinții noștri ne-au spus ce lucrare ai făcut în zilele lor, în timpurile din vechime.


După cum am auzit, astfel am văzut noi în cetatea DOMNULUI oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru, Dumnezeu o va întemeia pentru totdeauna. Selah.


Și ca să spui în urechile fiului tău și a fiului fiului tău, ce lucruri am lucrat în Egipt și semnele mele pe care le-am făcut printre ei, ca ei să știe că eu sunt DOMNUL.


Și să arăți fiului tău în acea zi, spunând: Aceasta se face din cauza a ceea ce DOMNUL mi-a făcut când eu am ieșit afară din Egipt.


Cel viu, cel viu te va lăuda, așa cum fac eu în această zi, tatăl va face cunoscut adevărul tău copiilor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan