Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 De aceea mândria le este lănțișor la gât, iar violența îi învelește ca o manta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Astfel, ei își poartă mândria la gât ca pe o podoabă; iar violența îi acoperă ca o manta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Mândria, salbă, le-a slujit; Iar asuprirea este cea Cari, ca o haină, i-a-nvelit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 De aceea, mândria este ca o salbă pentru ei și violența este haina cu care se îmbracă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 De aceea mândria le slujește ca salbă și asuprirea este haina care-i învelește.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:6
25 Iomraidhean Croise  

Și Faraon și-a scos inelul de pe mâna sa și l-a pus pe mâna lui Iosif și l-a înveșmântat în veștminte de in subțire și a pus un lanț de aur în jurul gâtului său.


După aceste lucruri împăratul Ahașveroș l-a promovat pe Haman, fiul lui Hamedata agaghitul și l-a avansat și i-a așezat tronul peste toți prinții care erau cu el.


Cum s-a îmbrăcat cu blestemare precum cu haina lui, astfel să vină aceasta în adâncurile lui ca apa, și în oasele lui ca untdelemnul.


Potrivnicii mei să se îmbrace cu rușine și să se acopere cu propria lor confuzie, precum cu o manta.


Fiindcă ele vor fi o podoabă de har pentru capul tău și lănțișoare în jurul gâtului tău.


Nu invidia pe opresor și nu alege niciuna din căile lui.


Fiindcă ei mănâncă pâinea stricăciunii și beau vinul violenței.


Pentru că sentința împotriva unei lucrări rele nu se execută în grabă, de aceea inima fiilor oamenilor este deplin așezată în ei pentru a face rău.


Mi-ai răpit inima, sora mea, mireaso; mi-ai răpit inima cu unul din ochii tăi, cu un lănțișor al gâtului tău.


Lanțurile și brățările și eșarfele,


Moabul a fost în tihnă din tinerețea lui și s-a așezat pe drojdiile lui și nu a fost golit din vas în vas, nici nu a mers în captivitate; de aceea, gustul lui a rămas în el și mirosul lui nu s-a schimbat.


Noi am auzit de mândria Moabului (este foarte mândru), de îngâmfarea lui și de aroganța lui și de mândria lui și de trufia inimii lui.


Te-am împodobit de asemenea cu ornamente și ți-am pus brățări la mâini și un lănțișor la gât.


Împăratul a vorbit și a spus: Nu este acesta marele Babilon, pe care eu l-am construit pentru casa împărăției prin tăria puterii mele și pentru onoarea maiestății mele?


Astfel spune DOMNUL referitor la profeții care rătăcesc pe poporul meu, care mușcă cu dinții lor și strigă: Pace! Dar oricui nu pune nimic în gurile lor, ei îi pregătesc război împotrivă.


Dar Ieșurun s-a îngrășat și a azvârlit din picior, te-ai îngrășat, te-ai îngroșat, te-ai acoperit cu grăsime; atunci l-a părăsit pe Dumnezeul care l-a făcut și a disprețuit Stânca salvării lui.


Tot așa, tinerilor, supuneți-vă bătrânilor. Da, toți fiți supuși unii altora și îmbrăcați-vă cu umilință, pentru că Dumnezeu se opune celor mândri și dă har celor umili.


Și greutatea cerceilor de aur, pe care îi ceruse el, era de o mie șapte sute de șekeli de aur, în afară de ornamentele și colanele și îmbrăcămintea de purpură care erau pe împărații lui Madian și în afară de lanțurile care erau în jurul gâturilor cămilelor lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan