Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 N-au parte de necazul muritorului de rând și nu sunt loviți ca alți oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Nu sunt afectați de necazul omului obișnuit și nu sunt loviți ca ceilalți oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Nu sunt cum ceilalți sunt loviți; De suferințe omenești N-au parte, ei fiind scutiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ei nu au parte de truda oamenilor și nu sunt loviți ca ceilalți oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 N-au parte de suferințele omenești și nu sunt loviți ca ceilalți oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:5
9 Iomraidhean Croise  

Că cel stricat este rezervat zilei nimicirii? Vor fi duși înainte până la ziua furiei.


Chiar când îmi amintesc, mă tem, și un tremur cuprinde carnea mea.


Casele lor sunt ferite de teamă, iar toiagul lui Dumnezeu nu este asupra lor.


Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.


Dar când suntem judecați, suntem disciplinați de Domnul, ca să nu fim condamnați cu lumea.


Dar dacă sunteți fără disciplinare, din care toți sunt părtași, atunci sunteți bastarzi și nu fii.


Pe câți îi iubesc, îi mustru și îi disciplinez; de aceea fii zelos și pocăiește-te.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan