Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Ei zic: „Cum să știe Dumnezeu și cum ar putea afla Cel Preaînalt?“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Ei zic: „Cum să știe Dumnezeu? Și cum ar putea cunoaște (ce se întâmplă) Cel Foarte Înalt?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Și îndrăznesc a zice-n ei: „Din tot ceea ce s-a-ntâmplat, Ce va cunoaște Dumnezeu? Ce poate oare, El să știe?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Ei zic: „Cum poate Dumnezeu să știe aceasta? Există cumva cunoaștere în Cel Preaînalt?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 și zice: „Ce ar putea să știe Dumnezeu și ce ar putea să cunoască Cel Preaînalt?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:11
10 Iomraidhean Croise  

El a spus în inima lui: Dumnezeu a uitat, își ascunde fața, niciodată nu va vedea aceasta.


Cel stricat, prin mândria înfățișării sale, refuză să caute pe Dumnezeu; Dumnezeu nu este în toate gândurile sale.


Nu va cerceta Dumnezeu aceasta? Căci el cunoaște tainele inimii.


Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.


Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.


Atunci el mi-a spus: Fiu al omului, ai văzut ce fac bătrânii casei lui Israel în întuneric, fiecare bărbat în camerele chipurilor lui? Pentru că ei spun: DOMNUL nu ne vede, DOMNUL a părăsit pământul.


Și ei nu iau aminte în inimile lor că eu îmi amintesc de toată stricăciunea lor; acum propriile lor fapte i-au înconjurat; ele sunt înaintea feței mele.


Și se va întâmpla, în acel timp, că voi cerceta Ierusalimul cu candele și voi pedepsi oamenii care sunt așezați pe drojdiile lor, care spun în inima lor: DOMNUL nu va face bine, nici nu va face rău.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan